< Hebru 9 >
1 Lamhma loh thothuengnah rhilam neh diklai hmuencim khaw rhep om tangloeng.
ಸ ಪ್ರಥಮೋ ನಿಯಮ ಆರಾಧನಾಯಾ ವಿವಿಧರೀತಿಭಿರೈಹಿಕಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನೇನ ಚ ವಿಶಿಷ್ಟ ಆಸೀತ್|
2 Dap ana rhoekbah tih a khuiah lamhma la hmaitung, caboei, a hmai vaidam te om. Te te hmuencim a ti.
ಯತೋ ದೂಷ್ಯಮೇಕಂ ನಿರಮೀಯತ ತಸ್ಯ ಪ್ರಥಮಕೋಷ್ಠಸ್ಯ ನಾಮ ಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನಮಿತ್ಯಾಸೀತ್ ತತ್ರ ದೀಪವೃಕ್ಷೋ ಭೋಜನಾಸನಂ ದರ್ಶನೀಯಪೂಪಾನಾಂ ಶ್ರೇಣೀ ಚಾಸೀತ್|
3 Dap khuikah hniyan pabae phoeikah te tah hmuencim boeih kah hmuencim ana ti.
ತತ್ಪಶ್ಚಾದ್ ದ್ವಿತೀಯಾಯಾಸ್ತಿರಷ್ಕರಿಣ್ಯಾ ಅಭ್ಯನ್ತರೇ ಽತಿಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನಮಿತಿನಾಮಕಂ ಕೋಷ್ಠಮಾಸೀತ್,
4 Sui rhokso neh a kaeng boeih sui neh a khuk Paipi thingkawng te om tih a khuiah manna aka om sui am, Aaron kah conghol aka muem, paipi lungphaih te om.
ತತ್ರ ಚ ಸುವರ್ಣಮಯೋ ಧೂಪಾಧಾರಃ ಪರಿತಃ ಸುವರ್ಣಮಣ್ಡಿತಾ ನಿಯಮಮಞ್ಜೂಷಾ ಚಾಸೀತ್ ತನ್ಮಧ್ಯೇ ಮಾನ್ನಾಯಾಃ ಸುವರ್ಣಘಟೋ ಹಾರೋಣಸ್ಯ ಮಞ್ಜರಿತದಣ್ಡಸ್ತಕ್ಷಿತೌ ನಿಯಮಪ್ರಸ್ತರೌ,
5 Te soah thangpomnah cherubim loh dawthnah te a khu. Te te a cungvang la tahae ah thui ham om pawh.
ತದುಪರಿ ಚ ಕರುಣಾಸನೇ ಛಾಯಾಕಾರಿಣೌ ತೇಜೋಮಯೌ ಕಿರೂಬಾವಾಸ್ತಾಮ್, ಏತೇಷಾಂ ವಿಶೇಷವೃತ್ತಾನ್ತಕಥನಾಯ ನಾಯಂ ಸಮಯಃ|
6 Tedae te kah te a rhoekbah tangloeng coeng. Khosoih rhoek tah dap lamhma khuila vawp vawp ana kun uh yoeyah daengah thothuengnah te ana coeng uh.
ಏತೇಷ್ವೀದೃಕ್ ನಿರ್ಮ್ಮಿತೇಷು ಯಾಜಕಾ ಈಶ್ವರಸೇವಾಮ್ ಅನುತಿಷ್ಠನತೋ ದೂಷ್ಯಸ್ಯ ಪ್ರಥಮಕೋಷ್ಠಂ ನಿತ್ಯಂ ಪ್ರವಿಶನ್ತಿ|
7 Tedae a pabae khuiah tah khosoihham bueng loh kum khat ah vai a kun te thii nen voel moenih. Te nen te amah neh pilnam kah mangvawtnah yuengla a nawn.
ಕಿನ್ತು ದ್ವಿತೀಯಂ ಕೋಷ್ಠಂ ಪ್ರತಿವರ್ಷಮ್ ಏಕಕೃತ್ವ ಏಕಾಕಿನಾ ಮಹಾಯಾಜಕೇನ ಪ್ರವಿಶ್ಯತೇ ಕಿನ್ತ್ವಾತ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ಲೋಕಾನಾಮ್ ಅಜ್ಞಾನಕೃತಪಾಪಾನಾಞ್ಚ ನಿಮಿತ್ತಮ್ ಉತ್ಸರ್ಜ್ಜನೀಯಂ ರುಧಿರಮ್ ಅನಾದಾಯ ತೇನ ನ ಪ್ರವಿಶ್ಯತೇ|
8 He he Mueihla Cim loh a thuicaih ta. Olpungnah dap lamhma te a om pueng atah hmuencim kah longpuei te a khui moenih.
ಇತ್ಯನೇನ ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾ ಯತ್ ಜ್ಞಾಪಯತಿ ತದಿದಂ ತತ್ ಪ್ರಥಮಂ ದೂಷ್ಯಂ ಯಾವತ್ ತಿಷ್ಠತಿ ತಾವತ್ ಮಹಾಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನಗಾಮೀ ಪನ್ಥಾ ಅಪ್ರಕಾಶಿತಸ್ತಿಷ್ಠತಿ|
9 Te tah a tue ham nuettahnah la ha pai coeng. Te vanbangla kutdoe neh hmueih a khuen loh tho aka thueng te mingcimnah a soep sak thai moenih.
ತಚ್ಚ ದೂಷ್ಯಂ ವರ್ತ್ತಮಾನಸಮಯಸ್ಯ ದೃಷ್ಟಾನ್ತಃ, ಯತೋ ಹೇತೋಃ ಸಾಮ್ಪ್ರತಂ ಸಂಶೋಧನಕಾಲಂ ಯಾವದ್ ಯನ್ನಿರೂಪಿತಂ ತದನುಸಾರಾತ್ ಸೇವಾಕಾರಿಣೋ ಮಾನಸಿಕಸಿದ್ಧಿಕರಣೇಽಸಮರ್ಥಾಭಿಃ
10 Caak ham neh ook ham, cilpoenah soeprhaep sokah pumsa kah rhilam te thovaelnah tue hil tah lalh pueng.
ಕೇವಲಂ ಖಾದ್ಯಪೇಯೇಷು ವಿವಿಧಮಜ್ಜನೇಷು ಚ ಶಾರೀರಿಕರೀತಿಭಿ ರ್ಯುಕ್ತಾನಿ ನೈವೇದ್ಯಾನಿ ಬಲಿದಾನಾನಿ ಚ ಭವನ್ತಿ|
11 Tedae Khrih tah kut neh saii mueh, aka soep neh tanglue dap [Tekah te hekah suentae khuikah moenih] ah hno then la aka thoeng kah khosoihham la ha pawk coeng.
ಅಪರಂ ಭಾವಿಮಙ್ಗಲಾನಾಂ ಮಹಾಯಾಜಕಃ ಖ್ರೀಷ್ಟ ಉಪಸ್ಥಾಯಾಹಸ್ತನಿರ್ಮ್ಮಿತೇನಾರ್ಥತ ಏತತ್ಸೃಷ್ಟೇ ರ್ಬಹಿರ್ಭೂತೇನ ಶ್ರೇಷ್ಠೇನ ಸಿದ್ಧೇನ ಚ ದೂಷ್ಯೇಣ ಗತ್ವಾ
12 Maae neh vaito thii nen pawt tih amah thii neh dungyan tlannah dang ham hmuencim ah kun bangtlang coeng. (aiōnios )
ಛಾಗಾನಾಂ ಗೋವತ್ಸಾನಾಂ ವಾ ರುಧಿರಮ್ ಅನಾದಾಯ ಸ್ವೀಯರುಧಿರಮ್ ಆದಾಯೈಕಕೃತ್ವ ಏವ ಮಹಾಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನಂ ಪ್ರವಿಶ್ಯಾನನ್ತಕಾಲಿಕಾಂ ಮುಕ್ತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ತವಾನ್| (aiōnios )
13 Maae, vaito thii neh vaitola kah a hloi te aka poeih uh rhoek loh pumsa kah cimcaihnah ham a phul uh tih a ciim atah,
ವೃಷಛಾಗಾನಾಂ ರುಧಿರೇಣ ಗವೀಭಸ್ಮನಃ ಪ್ರಕ್ಷೇಪೇಣ ಚ ಯದ್ಯಶುಚಿಲೋಕಾಃ ಶಾರೀರಿಶುಚಿತ್ವಾಯ ಪೂಯನ್ತೇ,
14 Khrih kah thii tah bahoeng voel a. Amah tah Mueihla rhangneh Pathen taengah cuemthuek la dungyan amah nawn uh coeng. Te aka hing Pathen taengah thothueng ham khoboe aka duek lamloh mamih kah mingcimnah he a cilpoe pawn ni. (aiōnios )
ತರ್ಹಿ ಕಿಂ ಮನ್ಯಧ್ವೇ ಯಃ ಸದಾತನೇನಾತ್ಮನಾ ನಿಷ್ಕಲಙ್ಕಬಲಿಮಿವ ಸ್ವಮೇವೇಶ್ವರಾಯ ದತ್ತವಾನ್, ತಸ್ಯ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ರುಧಿರೇಣ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಮನಾಂಸ್ಯಮರೇಶ್ವರಸ್ಯ ಸೇವಾಯೈ ಕಿಂ ಮೃತ್ಯುಜನಕೇಭ್ಯಃ ಕರ್ಮ್ಮಭ್ಯೋ ನ ಪವಿತ್ರೀಕಾರಿಷ್ಯನ್ತೇ? (aiōnios )
15 Te dongah paipi thai kah rhikhangkung la om tangloeng. Te daengah ni dueknah he boekoeknah paipi lamhma hmuiah tlannah la thoeng vetih olkhueh te dungyan rho la a khue rhoek loh a dang eh. (aiōnios )
ಸ ನೂತನನಿಯಮಸ್ಯ ಮಧ್ಯಸ್ಥೋಽಭವತ್ ತಸ್ಯಾಭಿಪ್ರಾಯೋಽಯಂ ಯತ್ ಪ್ರಥಮನಿಯಮಲಙ್ಘನರೂಪಪಾಪೇಭ್ಯೋ ಮೃತ್ಯುನಾ ಮುಕ್ತೌ ಜಾತಾಯಾಮ್ ಆಹೂತಲೋಕಾ ಅನನ್ತಕಾಲೀಯಸಮ್ಪದಃ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಫಲಂ ಲಭೇರನ್| (aiōnios )
16 Paipi te tah aka tael kah a dueknah te tueng sak ham a kueknah om.
ಯತ್ರ ನಿಯಮೋ ಭವತಿ ತತ್ರ ನಿಯಮಸಾಧಕಸ್ಯ ಬಲೇ ರ್ಮೃತ್ಯುನಾ ಭವಿತವ್ಯಂ|
17 Paipi tah a duek thil daengah ni a khangmai. Aka saii te a hing vaengah tah khangmai pawt mai khaming.
ಯತೋ ಹತೇನ ಬಲಿನಾ ನಿಯಮಃ ಸ್ಥಿರೀಭವತಿ ಕಿನ್ತು ನಿಯಮಸಾಧಕೋ ಬಲಿ ರ್ಯಾವತ್ ಜೀವತಿ ತಾವತ್ ನಿಯಮೋ ನಿರರ್ಥಕಸ್ತಿಷ್ಠತಿ|
18 Te dongah lamhma kah paipi he thii muehla a cak sak moenih.
ತಸ್ಮಾತ್ ಸ ಪೂರ್ವ್ವನಿಯಮೋಽಪಿ ರುಧಿರಪಾತಂ ವಿನಾ ನ ಸಾಧಿತಃ|
19 Olpaek boeih te olkhueng dongkah bangla Moses lamloh pilnam boeih taengah a thui coeng. Vaito neh maae thii, tui neh tumul a nukyum, pumpiding te a khuen tih cayol khaw pilnam boeih te khaw a haek thil.
ಫಲತಃ ಸರ್ವ್ವಲೋಕಾನ್ ಪ್ರತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾನುಸಾರೇಣ ಸರ್ವ್ವಾ ಆಜ್ಞಾಃ ಕಥಯಿತ್ವಾ ಮೂಸಾ ಜಲೇನ ಸಿನ್ದೂರವರ್ಣಲೋಮ್ನಾ ಏಷೋವತೃಣೇನ ಚ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಗೋವತ್ಸಾನಾಂ ಛಾಗಾನಾಞ್ಚ ರುಧಿರಂ ಗೃಹೀತ್ವಾ ಗ್ರನ್ಥೇ ಸರ್ವ್ವಲೋಕೇಷು ಚ ಪ್ರಕ್ಷಿಪ್ಯ ಬಭಾಷೇ,
20 Te phoeiah, “He tah Pathen loh nangmih taengah n'uen paipi dongkah thii ni,” a ti.
ಯುಷ್ಮಾನ್ ಅಧೀಶ್ವರೋ ಯಂ ನಿಯಮಂ ನಿರೂಪಿತವಾನ್ ತಸ್ಯ ರುಧಿರಮೇತತ್|
21 Te phoeiah dap te khaw, thothueng kah tubael boeih khaw thii neh a haek thil bal.
ತದ್ವತ್ ಸ ದೂಷ್ಯೇಽಪಿ ಸೇವಾರ್ಥಕೇಷು ಸರ್ವ್ವಪಾತ್ರೇಷು ಚ ರುಧಿರಂ ಪ್ರಕ್ಷಿಪ್ತವಾನ್|
22 Te dongah olkhueng vanbangla thii loh a cungkuem a cim sak banghui tih thiilongnah pawt atah khodawkngainah om pawh.
ಅಪರಂ ವ್ಯವಸ್ಥಾನುಸಾರೇಣ ಪ್ರಾಯಶಃ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ರುಧಿರೇಣ ಪರಿಷ್ಕ್ರಿಯನ್ತೇ ರುಧಿರಪಾತಂ ವಿನಾ ಪಾಪಮೋಚನಂ ನ ಭವತಿ ಚ|
23 Moeiboe te vaan kah nen he cilpoe ham a kueknah om tangloeng. Tedae amih vaan kah rhoek te tah tahae kah hmueih lakah aka then neh a cimcaih sak.
ಅಪರಂ ಯಾನಿ ಸ್ವರ್ಗೀಯವಸ್ತೂನಾಂ ದೃಷ್ಟಾನ್ತಾಸ್ತೇಷಾಮ್ ಏತೈಃ ಪಾವನಮ್ ಆವಶ್ಯಕಮ್ ಆಸೀತ್ ಕಿನ್ತು ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಸ್ವರ್ಗೀಯವಸ್ತೂನಾಮ್ ಏತೇಭ್ಯಃ ಶ್ರೇಷ್ಠೇ ರ್ಬಲಿದಾನೈಃ ಪಾವನಮಾವಶ್ಯಕಂ|
24 Khrih tah oltak kah mueimae kutsai hmuencim la a kun moenih. Tedae amah te vaan kah Pathen mikhmuh ah mamih yueng la phoe coeng.
ಯತಃ ಖ್ರೀಷ್ಟಃ ಸತ್ಯಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನಸ್ಯ ದೃಷ್ಟಾನ್ತರೂಪಂ ಹಸ್ತಕೃತಂ ಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನಂ ನ ಪ್ರವಿಷ್ಟವಾನ್ ಕಿನ್ತ್ವಸ್ಮನ್ನಿಮಿತ್ತಮ್ ಇದಾನೀಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಸಾಕ್ಷಾದ್ ಉಪಸ್ಥಾತುಂ ಸ್ವರ್ಗಮೇವ ಪ್ರವಿಷ್ಟಃ|
25 Te daengah ni khosoihham loh kum takuem hmuencim ah hlanglang thii neh a kun bangla amah pum a nawn taitu pawt eh.
ಯಥಾ ಚ ಮಹಾಯಾಜಕಃ ಪ್ರತಿವರ್ಷಂ ಪರಶೋಣಿತಮಾದಾಯ ಮಹಾಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನಂ ಪ್ರವಿಶತಿ ತಥಾ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಪುನಃ ಪುನರಾತ್ಮೋತ್ಸರ್ಗೋ ನ ಕರ್ತ್ತವ್ಯಃ,
26 Te koinih diklai a tongnah lamloh khing a patang ham a kuek ni. Tedae tahae ah tah amah kah hmueih lamloh tholh khoe ham kumhal kah a bawtnah dongah rhenten phoe coeng. (aiōn )
ಕರ್ತ್ತವ್ಯೇ ಸತಿ ಜಗತಃ ಸೃಷ್ಟಿಕಾಲಮಾರಭ್ಯ ಬಹುವಾರಂ ತಸ್ಯ ಮೃತ್ಯುಭೋಗ ಆವಶ್ಯಕೋಽಭವತ್; ಕಿನ್ತ್ವಿದಾನೀಂ ಸ ಆತ್ಮೋತ್ಸರ್ಗೇಣ ಪಾಪನಾಶಾರ್ಥಮ್ ಏಕಕೃತ್ವೋ ಜಗತಃ ಶೇಷಕಾಲೇ ಪ್ರಚಕಾಶೇ| (aiōn )
27 Hlang he vai a duek phoeiah laitloeknah khaw a tong vanbangla,
ಅಪರಂ ಯಥಾ ಮಾನುಷಸ್ಯೈಕಕೃತ್ವೋ ಮರಣಂ ತತ್ ಪಶ್ಚಾದ್ ವಿಚಾರೋ ನಿರೂಪಿತೋಽಸ್ತಿ,
28 Khrih long khaw a yet kah tholh te phueih ham vaikhat la a nawn coeng. Te dongah a pabae ah tah tholh om muehla amah aka lamtawn rhoek taengah khangnah khuen ham phoe ni.
ತದ್ವತ್ ಖ್ರೀಷ್ಟೋಽಪಿ ಬಹೂನಾಂ ಪಾಪವಹನಾರ್ಥಂ ಬಲಿರೂಪೇಣೈಕಕೃತ್ವ ಉತ್ಸಸೃಜೇ, ಅಪರಂ ದ್ವಿತೀಯವಾರಂ ಪಾಪಾದ್ ಭಿನ್ನಃ ಸನ್ ಯೇ ತಂ ಪ್ರತೀಕ್ಷನ್ತೇ ತೇಷಾಂ ಪರಿತ್ರಾಣಾರ್ಥಂ ದರ್ಶನಂ ದಾಸ್ಯತಿ|