< 1 Khawrin 3 >
1 Manuca rhoek, kai tah nangmih te mueihla hlang bangla ka thui ham a coeng moenih. Tedae pumsa hlang, Khrih ah cahmang rhoek bangla kam voek.
ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಅಹಮಾತ್ಮಿಕೈರಿವ ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಸಮಂ ಸಮ್ಭಾಷಿತುಂ ನಾಶಕ್ನವಂ ಕಿನ್ತು ಶಾರೀರಿಕಾಚಾರಿಭಿಃ ಖ್ರೀಷ್ಟಧರ್ಮ್ಮೇ ಶಿಶುತುಲ್ಯೈಶ್ಚ ಜನೈರಿವ ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಸಹ ಸಮಭಾಷೇ|
2 Nangmih te suktui ni kan tul. Na coeng uh hlan dongah buhhap kan cah moenih. Tahae due khaw na coeng uh moenih.
ಯುಷ್ಮಾನ್ ಕಠಿನಭಕ್ಷ್ಯಂ ನ ಭೋಜಯನ್ ದುಗ್ಧಮ್ ಅಪಾಯಯಂ ಯತೋ ಯೂಯಂ ಭಕ್ಷ್ಯಂ ಗ್ರಹೀತುಂ ತದಾ ನಾಶಕ್ನುತ ಇದಾನೀಮಪಿ ನ ಶಕ್ನುಥ, ಯತೋ ಹೇತೋರಧುನಾಪಿ ಶಾರೀರಿಕಾಚಾರಿಣ ಆಧ್ವೇ|
3 Pumsa la na khuiah thatlainah, tohhaemnah dongah na om uh pueng. Pumsa la na om uh tih hlang dongah na pongpa uh pawt nim?
ಯುಷ್ಮನ್ಮಧ್ಯೇ ಮಾತ್ಸರ್ಯ್ಯವಿವಾದಭೇದಾ ಭವನ್ತಿ ತತಃ ಕಿಂ ಶಾರೀರಿಕಾಚಾರಿಣೋ ನಾಧ್ವೇ ಮಾನುಷಿಕಮಾರ್ಗೇಣ ಚ ನ ಚರಥ?
4 Pakhat loh, “Kai tah Paul kah ni, a tloe long khaw, “Kai tah Apollos kah,” tila na thui vaengah hlang la na om uh mahnim?
ಪೌಲಸ್ಯಾಹಮಿತ್ಯಾಪಲ್ಲೋರಹಮಿತಿ ವಾ ಯದ್ವಾಕ್ಯಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕೈಶ್ಚಿತ್ ಕೈಶ್ಚಿತ್ ಕಥ್ಯತೇ ತಸ್ಮಾದ್ ಯೂಯಂ ಶಾರೀರಿಕಾಚಾರಿಣ ನ ಭವಥ?
5 Te dongah Apollos tah metlam a om? Paul tah metlam a om? Boeipa loh a paek vanbangla te rhoek lamlong ni tueihyoeih rhoek te rhip na tangnah uh.
ಪೌಲಃ ಕಃ? ಆಪಲ್ಲೋ ರ್ವಾ ಕಃ? ತೌ ಪರಿಚಾರಕಮಾತ್ರೌ ತಯೋರೇಕೈಕಸ್ಮೈ ಚ ಪ್ರಭು ರ್ಯಾದೃಕ್ ಫಲಮದದಾತ್ ತದ್ವತ್ ತಯೋರ್ದ್ವಾರಾ ಯೂಯಂ ವಿಶ್ವಾಸಿನೋ ಜಾತಾಃ|
6 Kai loh ka phung tih Apollos loh a suep dae Pathen long ni a rhoeng sak.
ಅಹಂ ರೋಪಿತವಾನ್ ಆಪಲ್ಲೋಶ್ಚ ನಿಷಿಕ್ತವಾನ್ ಈಶ್ವರಶ್ಚಾವರ್ದ್ಧಯತ್|
7 Te dongah aka phung te a tloe moenih, aka suep tah a tloe la a om moenih. Tedae te tah Pathen long ni a rhoeng sak.
ಅತೋ ರೋಪಯಿತೃಸೇಕ್ತಾರಾವಸಾರೌ ವರ್ದ್ಧಯಿತೇಶ್ವರ ಏವ ಸಾರಃ|
8 Aka phung neh aka suep tah pakhat la a om dongah a thakthaenah bangla a thapang rhip a dang ni.
ರೋಪಯಿತೃಸೇಕ್ತಾರೌ ಚ ಸಮೌ ತಯೋರೇಕೈಕಶ್ಚ ಸ್ವಶ್ರಮಯೋಗ್ಯಂ ಸ್ವವೇತನಂ ಲಪ್ಸ್ಯತೇ|
9 Pathen lohmuen ah Pathen kah bibipuei la ka om uh tih Pathen kah a imsak la na om uh.
ಆವಾಮೀಶ್ವರೇಣ ಸಹ ಕರ್ಮ್ಮಕಾರಿಣೌ, ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಯತ್ ಕ್ಷೇತ್ರಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಯಾ ನಿರ್ಮ್ಮಿತಿಃ ಸಾ ಯೂಯಮೇವ|
10 Pathen kah lungvatnah kai m'paek lamloh aka cueih imsakung bangla khoengim ka tloeng. A tloe loh a tlingtlawn thil dae metla a tlingtlawn khaw rhip hmu nawn saeh.
ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಪ್ರಸಾದಾತ್ ಮಯಾ ಯತ್ ಪದಂ ಲಬ್ಧಂ ತಸ್ಮಾತ್ ಜ್ಞಾನಿನಾ ಗೃಹಕಾರಿಣೇವ ಮಯಾ ಭಿತ್ತಿಮೂಲಂ ಸ್ಥಾಪಿತಂ ತದುಪರಿ ಚಾನ್ಯೇನ ನಿಚೀಯತೇ| ಕಿನ್ತು ಯೇನ ಯನ್ನಿಚೀಯತೇ ತತ್ ತೇನ ವಿವಿಚ್ಯತಾಂ|
11 Khoengim aka sut Jesuh Khrih amah a om phoeiah a tloe loh sut ham a coeng moenih.
ಯತೋ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟರೂಪಂ ಯದ್ ಭಿತ್ತಿಮೂಲಂ ಸ್ಥಾಪಿತಂ ತದನ್ಯತ್ ಕಿಮಪಿ ಭಿತ್ತಿಮೂಲಂ ಸ್ಥಾಪಯಿತುಂ ಕೇನಾಪಿ ನ ಶಕ್ಯತೇ|
12 Tedae khat khat loh khoengim te sui, ngun, lungthen, thing, khopol, cangkong, dongah a sak atah,
ಏತದ್ಭಿತ್ತಿಮೂಲಸ್ಯೋಪರಿ ಯದಿ ಕೇಚಿತ್ ಸ್ವರ್ಣರೂಪ್ಯಮಣಿಕಾಷ್ಠತೃಣನಲಾನ್ ನಿಚಿನ್ವನ್ತಿ,
13 khat rhip kah khoboe tah mingpha la om vetih a khohnin loh a thuicaih bitni. Hmai te a pumphoe pah coeng dongah khat rhip kah khoboe te metla a om khaw hmai mah loh a nuemnai bitni.
ತರ್ಹ್ಯೇಕೈಕಸ್ಯ ಕರ್ಮ್ಮ ಪ್ರಕಾಶಿಷ್ಯತೇ ಯತಃ ಸ ದಿವಸಸ್ತತ್ ಪ್ರಕಾಶಯಿಷ್ಯತಿ| ಯತೋ ಹತೋಸ್ತನ ದಿವಸೇನ ವಹ್ನಿಮಯೇನೋದೇತವ್ಯಂ ತತ ಏಕೈಕಸ್ಯ ಕರ್ಮ್ಮ ಕೀದೃಶಮೇತಸ್ಯ ಪರೀಕ್ಷಾ ಬಹ್ನಿನಾ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
14 Pakhat kah a khueng te a bitat a kuei atah thapang a dang ni.
ಯಸ್ಯ ನಿಚಯನರೂಪಂ ಕರ್ಮ್ಮ ಸ್ಥಾಸ್ನು ಭವಿಷ್ಯತಿ ಸ ವೇತನಂ ಲಪ್ಸ್ಯತೇ|
15 Pakhat kah a bisai te a tlum atah sungdaeh ni. Tedae amah ngawntah hmai lamloh a loeih vanbangla a khang van ni.
ಯಸ್ಯ ಚ ಕರ್ಮ್ಮ ಧಕ್ಷ್ಯತೇ ತಸ್ಯ ಕ್ಷತಿ ರ್ಭವಿಷ್ಯತಿ ಕಿನ್ತು ವಹ್ನೇ ರ್ನಿರ್ಗತಜನ ಇವ ಸ ಸ್ವಯಂ ಪರಿತ್ರಾಣಂ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯತಿ|
16 Pathen kah bawkim la na om uh tih Pathen Mueihla loh nangmih khuiah a kol te na ming uh moenih a?
ಯೂಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರಂ ಯುಷ್ಮನ್ಮಧ್ಯೇ ಚೇಶ್ವರಸ್ಯಾತ್ಮಾ ನಿವಸತೀತಿ ಕಿಂ ನ ಜಾನೀಥ?
17 Pakhat long ni Pathen kah bawkim te a poeih atah anih te Pathen loh a poeih ni. Pathen kah bawkim tah cim ta. Te tah nangmih ni.
ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರಂ ಯೇನ ವಿನಾಶ್ಯತೇ ಸೋಽಪೀಶ್ವರೇಣ ವಿನಾಶಯಿಷ್ಯತೇ ಯತ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರಂ ಪವಿತ್ರಮೇವ ಯೂಯಂ ತು ತನ್ಮನ್ದಿರಮ್ ಆಧ್ವೇ|
18 Pakhat khaw amah neh amah hoilae uh boel saeh. Nangmih khuikah khat khat loh ta kumhal ah hlang cueih la om ham a poek atah hlang ang la om dae saeh. Te daengah ni hlang cueih la a om eh. (aiōn )
ಕೋಪಿ ಸ್ವಂ ನ ವಞ್ಚಯತಾಂ| ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕಶ್ಚನ ಚೇದಿಹಲೋಕಸ್ಯ ಜ್ಞಾನೇನ ಜ್ಞಾನವಾನಹಮಿತಿ ಬುಧ್ಯತೇ ತರ್ಹಿ ಸ ಯತ್ ಜ್ಞಾನೀ ಭವೇತ್ ತದರ್ಥಂ ಮೂಢೋ ಭವತು| (aiōn )
19 Diklai cueihnah tah Pathen taengah angnah la om. A daek tangtae dongah, aka cueih rhoek te amih kah rhaithinah neh a khum.
ಯಸ್ಮಾದಿಹಲೋಕಸ್ಯ ಜ್ಞಾನಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಮೂಢತ್ವಮೇವ| ಏತಸ್ಮಿನ್ ಲಿಖಿತಮಪ್ಯಾಸ್ತೇ, ತೀಕ್ಷ್ಣಾ ಯಾ ಜ್ಞಾನಿನಾಂ ಬುದ್ಧಿಸ್ತಯಾ ತಾನ್ ಧರತೀಶ್ವರಃ|
20 Te phoeiah aka cueih rhoek kah poeknah he a honghi la a coeng te Boeipa loh koep a ming.
ಪುನಶ್ಚ| ಜ್ಞಾನಿನಾಂ ಕಲ್ಪನಾ ವೇತ್ತಿ ಪರಮೇಶೋ ನಿರರ್ಥಕಾಃ|
21 A cungkuem he nangmih ham a om coeng dongah hlang dongah tah pomsang tangloeng boel saeh.
ಅತಏವ ಕೋಽಪಿ ಮನುಜೈರಾತ್ಮಾನಂ ನ ಶ್ಲಾಘತಾಂ ಯತಃ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ಯುಷ್ಮಾಕಮೇವ,
22 Paul khaw, Apollos khaw, Kephas khaw, Diklai khaw, hingnah khaw, dueknah khaw, aka pai nawn khaw, hmailong khaw, nangmih kah boeih ni.
ಪೌಲ ವಾ ಆಪಲ್ಲೋ ರ್ವಾ ಕೈಫಾ ವಾ ಜಗದ್ ವಾ ಜೀವನಂ ವಾ ಮರಣಂ ವಾ ವರ್ತ್ತಮಾನಂ ವಾ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾ ಸರ್ವ್ವಾಣ್ಯೇವ ಯುಷ್ಮಾಕಂ,
23 Nangmih khaw Khrih kah tih Khrih khaw Pathen kah ni.
ಯೂಯಞ್ಚ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ, ಖ್ರೀಷ್ಟಶ್ಚೇಶ್ವರಸ್ಯ|