< 1 Khokhuen 2 >
1 Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
3 Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
4 A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
5 Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
6 Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
7 Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
9 Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
10 Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
11 Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
12 Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
13 Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
14 a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
15 a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
16 A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
17 Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
18 Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
19 Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
20 Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
21 A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
22 Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
23 Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
24 A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
25 Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
26 Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
27 Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
28 Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
29 Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
30 Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
31 Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
32 Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
33 Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
34 Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
35 Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
36 Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
37 Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
38 Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
39 Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
40 Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
41 Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
42 Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
43 Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
44 Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
45 Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
46 Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
47 Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
48 Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
49 Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
50 He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
51 Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
52 Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
53 Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
54 Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
55 Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.
és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.