< Saam 38 >

1 David tahmen hnikhaih Saam laa. Aw Angraeng, palungphuihaih hoiah na zoeh hmah loe, palungbethaih hoiah doeh na thuitaek hmah.
大卫的纪念诗。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 不要在烈怒中惩罚我!
2 Nang kah ih palaanawk loe ka tak thungah akun, na ban hoiah nang boh.
因为,你的箭射入我身; 你的手压住我。
3 Palung na phui pongah, ka takpum ngantuihaih om ai; ka zaehaih pongah ka huhnawk ngantuihaih om ai boeh.
因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
4 Ka sakpazaehaih mah ka lu hae zaeng khoep, kai han kazit parai hmuen ah oh, ka phaw thai ai.
我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。
5 Kam thuhaih pongah kai ih ahmaanawk loe hmuiset moe, qongh.
因我的愚昧, 我的伤发臭流脓。
6 Raihaih ka tong boeh; kanung parai ah ka krak tathuk moe, qahhaih hoiah athun qui ka vah.
我疼痛,大大拳曲, 终日哀痛。
7 Ka kaeng loe panuet thok nathaih hoiah koi, ka takpum roe ah ngantuihaih om ai boeh.
我满腰是火; 我的肉无一完全。
8 Tha ka zai sut boeh moe, ka pan dui boeh: tasoehhaih palungthin to ka tawnh pong ah, ka hangh.
我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。
9 Aw Angraeng, ka koeh ih hmuennawk loe na hmaa ah amtueng boih, ka hanghaih lok doeh na hmaa hoiah hawk thai ai boeh.
主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
10 Ka palung loe tasoeh moe, tha doeh ka tawn ai: ka mik doeh amtueng ai boeh.
我心跳动,我力衰微, 连我眼中的光也没有了。
11 Ka nathaih pongah ka palung ih kaminawk hoi kam puinawk mah doeh kai ang yae o taak, ka imtaeng kaminawk mah doeh kangthla ah ang oh o taak boeh.
我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着; 我的亲戚本家也远远地站立。
12 Ka hinghaih paduek han pakrong kaminawk loe kai hanah thaang patung o: nganbawh kana paek hanah kai pakrong kaminawk loe, athun qui amrohaih hoi alinghaih lok to thuih o.
那寻索我命的设下网罗; 那想要害我的口出恶言, 终日思想诡计。
13 Toe kai loe naapang baktiah ka oh moe, pakhaa ang thai ai lokaa baktiah ka oh.
但我如聋子不听, 像哑巴不开口。
14 Lok thaikop ai, lokthuih palaem let thai ai kami baktiah ni ka oh.
我如不听见的人, 口中没有回话。
15 Aw Angraeng, nang ni kang oep: Aw Angraeng ka Sithaw, nang mah loe nang pathim tih.
耶和华啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必应允我!
16 Nihcae mah kai anghoe o thuih ueloe, kam thaek naah nihcae mah kai han amoek o thui tih, to pongah na pathim raeh, tiah ka thuih.
我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。
17 Palungsethaih boeng thai ai boeh pongah, kam timh tom boeh.
我几乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 Ka sakpazaehaih to taphong moe, ka zaehaih pongah dawnpakhuem han boeh.
我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
19 Ka misanawk loe ngantui o moe, thacak o parai: tidoeh na ai ah kai hnuma kaminawk loe paroeai pop o.
但我的仇敌又活泼又强壮, 无理恨我的增多了。
20 Kahoih hmuen to ka patom pongah, hoihaih to sethaih hoiah pathok kaminawk loe kai ih misa ah oh o.
以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。
21 Aw Angraeng, na prawt sut hmah: Aw ka Sithaw, kangthla ah na om taak hmah.
耶和华啊,求你不要撇弃我! 我的 神啊,求你不要远离我!
22 Aw Angraeng kai pahlonghaih, kai abomh hanah karangah angzo rae ah.
拯救我的主啊,求你快快帮助我!

< Saam 38 >