< Saam 112 >
1 Angraeng to saphaw oh. Angraeng to zit moe, a paek ih loknawk nuiah anghoehaih tawn kami loe tahamhoih.
Блажен муж бояйся Господа, в заповедех Его восхощет зело.
2 Anih ih caanawk loe long nuiah thacak o tih; katoeng kami ih caanawk loe tahamhoih o tih.
Сильно на земли будет семя его, род правых благословится:
3 A im ah hmuenmae hoi angraenghaih to om tih; a toenghaih loe dungzan khoek to om poe tih.
слава и богатство в дому его, и правда его пребывает в век века.
4 Katoeng kami hanah loe, khoving thungah aanghaih to oh. To baktih kami loe tahmenhaih hoi amlunghaih to tawnh moe, toenghaih hoiah tok to sak.
Возсия во тме свет правым: милостив и щедр и праведен.
5 Kuuhoih moe, paek koehhaih palungthin tawn kami loe khosak hoih; anih loe toenghaih hoiah tok to sah tih.
Благ муж щедря и дая: устроит словеса своя на суде, яко в век не подвижится.
6 Anih loe tasoehhaih om mak ai; katoeng kami loe dungzan khoek to pahnet mak ai.
В память вечную будет праведник.
7 Tamthang sae to anih mah zii mak ai; Angraeng to a oep pongah, palungthin to cak.
От слуха зла не убоится:
8 Anih ih palungthin loe cak, a misanawk pazawkhaih hnu ai karoek to zithaih tawn mak ai.
готово сердце его уповати на Господа: утвердися сердце его, не убоится, дондеже воззрит на враги своя.
9 Anih loe amtang kaminawk hanah paek moe, pazet boih pongah, a toenghaih loe dungzan khoek to cak; angmah ih taki to pakoehhaih hoiah tapom tahang tih.
Расточи, даде убогим: правда его пребывает во век века: рог его вознесется в славе.
10 Kahoih ai kami mah anih to hnuk naah, palung naa tih; anih loe haa to kaek ueloe, amro tih; to naah kasae kami koehhaih to anghmaa tih boeh.
Грешник узрит и прогневается зубы своими поскрежещет и растает: желание грешника погибнет.