< 1 Dungkrhoekhaih 24 >
1 Aaron ih caanawk tapraekhaih dan loe hae tiah oh. Aaron ih caanawk loe Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar.
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
2 Toe Nadab hoi Abihu loe caa sah hoi ai, nihnik loe ampa dueh ai naah duek hoi ving boeh; to pongah Eleazar hoi Ithamar mah qaima tok to sak hoi.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
3 David mah Eleazar acaeng Zadok hoi Ithamar acaeng Ahimelek hanah a sak hoi han koi tok to paek.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
4 Ithamar ih caanawk pongah loe Eleazar ih caanawk thung hoiah zaehoikung toksah kami to pop kue; nihcae loe angmacae sak han koi tok to amzet o. Eleazar caanawk thung hoiah zaehoikung hatlai tarukto oh moe, Ithamar caanawk thung hoiah zaehoikung tazetto oh o.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
5 Hmuenciim ukkung hoi Sithaw im ukkung tok to, Eleazar hoi Ithamar caanawk salakah, taham khethaih phoisa vahhaih hoiah amzet o.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
6 Levi acaeng Nethanel capa ca tarikkung Shemaiah mah, siangpahrang, angraengnawk, qaima Zadok, Abiathar capa Ahimelek hoi qaima Levi ih caanawk, zaehoikungnawk hmaa ah nihcae ih ahmin to tarik; Eleazar imthung takoh hoiah imthong maeto, Ithamar imthung takoh thung hoiah imthong maeto a lak o.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
7 Vah ih taham khethaih phoisa loe Jehoiarib khaeah amtimh hmaloe, hnetto haih loe Jedaiah khaeah,
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
8 thumto haih loe Harim khaeah, palito haih loe Seorim khaeah,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
9 pangato haih loe Malkijah khaeah, tarukto haih loe Mijamin khaeah,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
10 sarihto haih loe Hakkoz khaeah, tazetto haih loe Abijah khaeah,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
11 takawtto haih loe Jeshua khaeah, hato haih loe Shekaniah khaeah,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
12 hatlaito haih loe Eliashib khaeah, hatlaihnetto haih loe Jakim khaeah,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
13 hatlaithumto haih loe Huppah khaeah, hatlaipalito haih loe Jeshebeab khaeah,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
14 hatlaipangato haih loe Bilgah khaeah, hatlaitarukto haih loe Immer khaeah,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
15 hatlaisarihto haih loe Hezir khaeah, hatlaitazetto haih loe Happizzez khaeah,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
16 hatlaitakawtto haih loe Pethahiah khaeah, pumphaeto haih loe Jehezekel khaeah,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
17 pumphae maeto haih loe Jakin khaeah, pumphae hnetto haih loe Gamul khaeah,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
18 pumphae thumto haih loe Delaiah khaeah, pumphae palito haih loe Maaziah khaeah amtimh.
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
19 Israel Angraeng Sithaw mah angmacae ih amsae Aaron khaeah paek ih lok baktih, angmacae ih amsae Aaron mah sak ih baktih toengah, toksak hanah nihcae loe Angraeng imthung ah angzoh o.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
20 Kalah Levi acaengnawk loe Amram ih caanawk thung hoiah Shubael; Shubael ih caanawk thung hoiah Jehdeiah to oh.
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
21 Rehabiah ih caanawk thung hoiah Isshiah loe calu ah oh.
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
22 Izhar acaeng thung hoiah Shelomoth; Shelomoth ih caanawk thung hoiah Jahath to oh.
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
23 Hebron ih caanawk thung hoiah Jeriah loe calu ah oh; hnetto haih ah Amariah; thumto haih ah Jahaziel to oh moe, palito haih ah Jekameam to oh.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
24 Uzziel ih caa loe Mikah; Mikah ih caanawk thung hoiah Shamir.
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
25 Mikah ih amnawk loe Isshiah; Isshiah ih caanawk thung hoiah Zekariah to oh.
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
26 Merari ih caanawk loe Mahli hoi Mushi; Jaaziah capa loe Beno.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
27 Merari ih caanawk, Jaaziah khae hoiah Beno, Shoham, Zakkur hoi Ibri to oh.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
28 Mahli khae hoiah Eleazar to oh, anih loe capa tawn ai.
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
29 Kish khae hoiah Kish ih capa loe Jerahmeel.
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
30 Mushi ih caanawk loe Mahli, Eder hoi Jerimoth. Hae kaminawk ih imthung takoh loe Levi acaeng ah oh o.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
31 Hae kaminawk loe David siangpahrang, Zadok, Ahimelek, qaimanawk hoi Levi acaeng zaehoikung hmaa ah, angmacae nawkamya ih caanawk boih kangvan ah taham khethaih phoisa to vah o.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.