< Y Salmo Sija 29 >

1 NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot.
A Psalm of David. Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
2 Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña.
Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
3 Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom.
The voice of Jehovah is upon the waters: the God of glory thundereth, — Jehovah upon great waters.
4 Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas.
The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
5 Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano.
The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
6 Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo.
And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
7 Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe.
The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
8 Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades.
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag.
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
10 Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog.
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
11 Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas.
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

< Y Salmo Sija 29 >