< Mga Salmo 126 >

1 Sa gipabalik na ni Jehova (sila) nga mingpauli ngadto sa Sion, Nanghisama kami kanila nga nanagdamgo.
Cantique des pèlerinages. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme dans un rêve.
2 Unya ang among mga baba nangapuno sa pagkatawa, Ug ang among mga dila nangapuno sa pag-awit: Unya gipamulong nila sa taliwala sa mga nasud, Si Jehova nagbuhat sa dagkung mga butang alang kanila.
Alors notre bouche remplit l'air de cris joyeux, Et notre langue, de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a accompli pour eux de grandes choses!»
3 Si Jehova nagbuhat sa mga dagkung butang alang kanamo, Nga niini napuno kami sa kalipay.
Oui, l'Éternel a fait pour nous de grandes choses. Et nous sommes dans l'allégresse.
4 Papahaulii ang pagkabinihag namo, Oh Jehova, Ingon sa mga sapa sa Habagatan.
Éternel, ramène nos captifs, Comme la pluie ramène les ruisseaux dans la terre du Midi!
5 (Sila) nga nanagpugas ug mga luha magaani sa kalipay.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec des chants de triomphe.
6 Siya nga magalakaw ug magahilak, dinala ang binhi nga igpupugas, Sa walay duhaduha mobalik siya nga may kalipay, nga magadala uban sa iyang mga binangan nga humay.
Il marche en pleurant Celui qui porte la semence pour la répandre; Mais il reviendra en poussant des cris de joie, Quand il portera ses gerbes!

< Mga Salmo 126 >