< Mga Salmo 38 >
1 Yahweh, ayaw ako badlonga sa imong kasuko; ayaw ako siloti sa imong kapungot.
Nkunga Davidi mu diambu di thebokolo moyo. A Yave, kadi kuthemima ku tsi nganzi aku voti kadi kuphana thumbudulu ku tsi nganzi aku yi kikhesa.
2 Kay ang imong mga pana mitusok kanako, ug ang imong mga kamot miduot pag-ayo kanako.
Bila madionga maku mathobudi ayi koko kuaku kumbetidi.
3 Ang tibuok kung lawas nagsakit tungod sa imong kasuko; walay kaayohan sa akong mga bukog tungod sa akong sala.
Mu diambu di nganzi aku yi kikhesa, buvini buisi ko mu nitu ama. Mimvesi miama misiedi ko buvini mu diambu di masumu mama.
4 Tungod kay mitabon kanako ang akong mga kasal-anan; ug palas-anon (sila) nga hilabihan kabug-at alang kanako.
Zinzimbala ziama zimfietikisidi ngolo banga mfuna widi zitu kiwombo; madidi ngolo zitu mu diambu diama banga mfuna wu ngolo.
5 Nadaot ug nabaho na ang akong mga samad tungod sa akong buangbuang nga mga sala.
Ziphuta ziama zilembo bodi ngolo yiwombo ayi zilembo yizi tsudi yiwombo mu diambu di buvulu buama bu masumu.
6 Nagtikuko ako ug gibiaybiay sa matag adlaw; halos tibuok adlaw ako magbangotan.
Ndidi wukomvama ngolo ayi khulukidi nate va tsi; Lumbu ki mvimba mu kiadi ndieti diatila.
7 Kay dinhi kanako, napuno ako sa kainit; walay kaayohan dinhi sa akong unod.
Bila ziphasi zingolo zidi mu luketo luama, buvini buisi ko mu nitu ama.
8 Naminhod na ang akong lawas ug hilabihan na ang akong pagkadugmok; nag-agulo ako tungod sa pag-antos sa akong kasingkasing.
Ndidi wuvonga ngolo ayi ndidi wukosakana mvimba. Ndilembo kungi mu diambu di ziphasi zi ntima.
9 Ginoo, nasabtan nimo ang gitinguha sa kinahiladman sa akong kasingkasing, ug ang akong mga pag-agulo wala matago gikan kanimo.
Zitsatu ziama zioso zidi dio yambi va ntualꞌaku, a Yave, ayi vumina kuama kuisi ko kusuama kuidi ngeyo.
10 Ang akong kasingkasing nagbuto-buto, ang akong kusog nagkawala, ug mingitngit ang akong panan-aw.
Ntimꞌama wulembo sadi ngolo ayi zingolo ziama zimeni; kiezila kibotukidi mu meso mama.
11 Ang akong mga higala ug mga kauban naglikay kanako tungod sa akong kahimtang; ang akong mga silingan nagpalayo kanako.
Bakundi bama ayi bobo bankibanga yama bathinini mu diambu di ziphuta ziama; bobo bafikasana yama thama batelimini.
12 Kadtong buot mopatay kanako naghimo ug lit-ag alang kanako. Kadtong nangandoy sa pagpasakit kanako nagsultig makadaot nga mga pulong, ug nagsultig mga malimbongong mga pulong sa tibuok adlaw.
Bobo bantomba luzingu luama balembo mintambu miawu bobo bantomba kuphanga mbimbi balembo yolukila mbivusu ama; Mu lumbu kimvimba balembo kubika mambu ma luvunu.
13 Apan ako, sama sa bungol nga tawo nga dili gayod makadungog; sama ako sa amang nga dili gayod makasulti.
Minu, ndieka banga mutu wufua matu, wunkambu wa; banga dibaba dikambu zibula munu andi.
14 Sama ako sa tawo nga dili makadungog ug dili makatubag.
Ndieka banga mutu wowo wu nkambu wa mutu wowo munu wunkambu baka bu vutudila mvutu.
15 Magpaabot gayod ako sa imong tubag, Yahweh; Ginoo nga akong Dios.
Ngeyo ndieti tadidila, a Yave, wela vutula mvutu, a Yave Nzambi ama.
16 Gisulti ko kini aron ang akong mga kaaway dili magbiaybiay kanako. Kung ang akong mga tiil madakin-as, maghimo silag makalilisang nga mga butang kanako.
Bila ndituba: “kadi tala ti bamona khini voti bakiyayisa bawu veka mu diambu diama. Kulu kuama bu kusialumukini.”
17 Kay hapit ako madagma, ug anaa ako sa kanunayng kasakit.
Bila nduka bua ndieka ayi ziphasi ziama zidi kaka mu minu.
18 Isugid ko ang akong kalapasan; may pagtagad ako sa akong sala.
Ndimfunda mbimbi ama. Ndilembo niongi mu diambu di disumu diama.
19 Apan daghan kaayo ang akong mga kaaway; daghan kaayo kadtong sayop nga nagdumot kanako.
Bawombo badi bambeni ziama; ziozi zibeki zingolo. Bobo bakundendanga mu kambu bila badi bawombo.
20 Ilang gibalosan og daotan ang maayo nga akong gibuhat kanila; giduot nila kanako ang mga pasangil bisan og naningkamot ako sa pagbuhat og maayo.
Bobo bakuphutudilanga mambimbi mu mamboti mama balembo thubidila ku ndambu mu thangu ndinlandakana vanga mamboti.
21 Ayaw ako biyai, Yahweh; nga akong Dios, ayaw palayo kanako.
A Yave, kadi kundiekula; kadi kuthatukila Nzambi ama.
22 Dalia ang pagtabang kanako, Ginoo, nga akong manluluwas.
Yiza nsualu mu kutsadisa, A Yave, Mvulusi ama.