< Псалми 90 >
1 Молитва на Божия човек Моисей. Господи, Ти си бил нам обиталище из род в род,
(하나님의 사람 모세의 기도) 주여, 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
2 Преди да се родят планините, И да си дал съществувание на земята и вселената, От века и до века Ти си Бог.
산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
3 Обръщаш човека на пръст, И казваш: Върнете се човешки чада.
주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
4 Защото хиляда години са пред Тебе Като вчерашния ден, който е преминал, И като нощна стража.
주의 목전에는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐 임이니이다
5 Като с порой ги завличаш; те стават като сън; Заран са като трева, която пораства;
주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
6 Заран цъфти и пораства; Вечер се окосява и изсъхва.
풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
7 Защото довършваме се от Твоя гняв, И от негодуванието Ти сме смутени.
우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
8 Положил си беззаконията ни, пред Себе Си, Скришните ни грехове в светлината на лицето Си
주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
9 Понеже всичките ни дни преминават с гнева Ти. Свършваме годините си като въздишка.
우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
10 Дните на живота ни са естествено седемдесет години Или даже, гдето има сила, осемдесет години, Но най-добрите от тях са труд и скръб, Защото скоро прехождат и ние отлитаме.
우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 연수의 자랑은 수고와 슬픔 뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
11 Кой знае силата на гнева Ти И на негодуванието Ти според дължимия на Тебе страх?
누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
12 Научи ни така да броим дните си Щото да си придобием мъдро сърце.
우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
13 Върни се, Господи; до кога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си.
여호와여, 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
14 Насити ни рано с милостта Си, За да се радваме и веселим през всичките си дни.
아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
15 Развесели ни съразмерно с дните, в които си ни наскърбявал. И с годините, в които сме виждали зло.
우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 연수대로 기쁘게 하소서
16 Нека се яви Твоето дело на слугата Ти, И Твоята слава върху чадата им.
주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에게 나타내소서
17 И нека бъде върху нас благоволението на Господа нашия Бог, да ни ръководи; И утвърждавай за нас делото на ръцете ни; Да! делото на ръцете ни утвърждавай го.
주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서