< Псалми 85 >
1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.