< Псалми 83 >

1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
१०वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
११इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
१२जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
१३हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
१४उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
१५तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
१६इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
१७ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
१८जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।

< Псалми 83 >