< Псалми 73 >
1 Асафов псалом. Благ е наистина Бог към Израиля, Към чистосърдечните.
A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 А колкото за мене, нозете ми почти се отклониха. Без малко бяха се подхлъзнали стъпките ми.
But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3 Защото завидях на надменните, Като гледах благоденствието на нечестивите.
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Понеже не се притесняват при умирането си, Но тялото им е тлъсто.
For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5 Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци.
They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6 Затова гордостта като верижка окръжава шията им, Насилието ги облича като дреха.
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7 Очите им изпъкват от тлъстина; Мечтанията на сърцето им се превишават.
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
8 Присмиват се и говорят нечестиво за насилие: Говорят горделиво,
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9 Издигат устата си до небето, И езикът им обхожда земята.
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10 Затова отбиват се при тях людете му; И вода с пълна чаша се изпива от тях.
Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
11 И казват: От где знае Бог? И: Има ли знание у Всевишния?
They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
12 Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство!
Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13 Наистина аз съм напразно очистил сърцето си, И съм измил в невинност ръцете си,
Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
14 Тъй като съм измъчван цял ден, И наказван всяка заран.
For all day long I have been plagued, and punished every morning.
15 Ако речех да говоря така, Ето, изневерил бих на поколението на чадата Ти;
If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
16 И мислех как да разбера това, Но ми се виждаше много мъчно,
When I tried to understand this, it was too painful for me—
17 До като влязох в Божието светилище И размишлявах върху сетнината им.
until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
18 Ти наистина си ги турил на плъзгави места, Тръшнал си ги на разорение.
Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19 Как изведнъж стигат в запустение! Съвършено се довършват от ужаси.
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
20 Както се презира съновидение, когато се събуди някой, Така и Ти, Господи, когато се събудиш, ще презреш образа им,
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
21 Но тогава моето сърце кипеше. И чреслата ми се измъчваха.
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22 До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе.
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23 Обаче аз винаги съм с Тебе, Ти ме хвана за дясната ми ръка.
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24 Чрез съвета Си ще ме водиш, И подир това ще ме приемеш в слава.
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25 Кого имам на небето освен Тебе? И на земята не желая другиго освен Тебе.
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
26 Чезне плътта ми и сърцето ми; Но Бог е сила на сърцето ми и вечния ми дял.
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Защото, ето, тия, които се отдалечават от Тебе ще погинат; Ти изтребваш всички, които като блудници Те оставят.
For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28 Но за мене е добре да се приближа при Бога; Тебе, Господи Иеова, направих прибежището си, За да възгласявам всичките Твои дела.
But it is good for me to come close to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.