< Псалми 72 >

1 Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
2 За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
3 Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
5 Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
6 Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
8 Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
11 Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
13 Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
17 Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
18 Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
20 Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.

< Псалми 72 >