< Псалми 66 >
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
“For the leader of the music. A psalm.” Shout joyfully unto God. all ye lands!
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Sing ye the honor of his name; Make his praise glorious!
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
Say unto God, How terrible are thy doings! Through the greatness of thy power thine enemies are suppliants to thee!
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
Let all the earth worship thee; Let it sing praise to thee, let it sing praise to thy name! (Pause)
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
Come, behold the works of God! How terrible his doings among the sons of men!
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
He turned the sea into dry land; They went through the deep on foot; Then we rejoiced in him.
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
By his power he ruleth for ever; His eyes are fixed upon the nations; Let not the rebellious exalt themselves! (Pause)
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
O bless our God, ye nations. And make the voice of his praise to be heard!
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
It is he who preserveth our lives, And suffereth not our feet to stumble.
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
Thou hast, indeed, proved us, O God! Thou hast tried us as silver is tried.
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Thou broughtest us into a snare, And didst lay a heavy burden upon our backs;
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Thou didst cause men to ride upon our heads, And we have gone through fire and water: But thou hast brought us to a place of abundance.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
I will go into thy house with burnt-offerings! I will pay thee my vows, —
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
The vows which my lips uttered. Which my mouth promised in my trouble.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
Burnt sacrifices of fatlings will I offer to thee with the fat of rams; Bullocks, with he-goats, will I sacrifice to thee. (Pause)
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Come and hear, all ye who fear God, And I will relate what he hath done for me!
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
I called upon him with my mouth, And praise is now upon my tongue.
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
If I had meditated wickedness in my heart, The Lord would not have heard me:
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
But surely God hath heard me; He hath had regard to the voice of my supplication.
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Blessed be God, who did not reject my prayer, Nor withhold his mercy from me!