< Псалми 66 >
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
Leiset mite jousen Elohim Pathen vahchoi cheh uhen!
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Amin loupi chu vahchoilan saohen! Aloupina ji vannoi a sei leu vin.
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
Elohim Pathen henga sei in, “Na thilbol ho hi iti hoia lamdang hitam! Na melmate jeng jong na thaneina thupitah masang a akun jeng uve.
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
Leiset chung thil jouse jong na angsung a dilsu cheh untin, nathangvahna la asahdiu, naming hi thongjenju a asahdiu ahi.”
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
Hung in lang ven Elohim Pathen in ipi atohdoh hitam, mipite dia itobang thil kidang atohdoh hitam!
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
Aman twipisan a jong lamgolai asem in, chule amite chu akeng'uva ache galkai ui. Hea chun eiho Ama ah ikipah un ahi.
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
Ajeh chu Aman athahatna thupitah a chun tonsot in vai ahom e. Aman namtin vaipi chaloh sinsah aboncha ave lhisohkei in; koimacha Ama dounan hung kon da jeng hen.
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
Vannoi leiset mihemte jousen iPathen u Elohim thangvah cheh u henlang avahchoina la choh jejun sauhen.
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
I hinkhou hi Ama khut a um ahin, Aman ikipallouna diuva ikeng u eituhpeh u ahi.
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
O Elohim Pathen neipatep tauve; dangka bang in neisuhtheng taovin ahi.
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Na thangkol a neimat u ahitan chuleh ka tungtun uva sohchanna pohgih chu neipoh sah u ahitai.
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Ka chunguvah midangho lam na jotsah in hiti chun keiho meilhum leh twisohlah neipal galkaisah uvin, hinla nehding nenna mun a neipuilut tauvin ahi.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
Tun nahenga kakitepna subulhit din pumgo thilto pum in na houin ka hinjon e.
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
Henge, lunggim le kakhoisat nikho hoa nakoma kitepna ka na nei chu ahi.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
Hijeh a chu keiman kanei ho lah ka kelngoichalho hi namtwi pen ding le, ka bongchalho le ka keltahchalho hi pumgo thilto a ka hin katdoh ahitai.
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Elohim Pathen gin le jana neijouse hung un lang ngai un, Yahweh Pakai in ipi eibolpeh am na seipeh ung ka te.
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
Ajeh chu keiman Ama thangvah pum in panpi thumnan ka tao in ahi.
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
Keiman ka lunsunga um ka chonset phongdoh lou hile Yahweh Pakai in ka taona eingaipeh louding ahi.
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
Hinla Elohim Pathen in eingaipeh e! Aman khohsah tah in ka taona eingaipeh in ahi.
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Ka taona eigelkhohpehjeh le amingailutna longlou kei a kon a eilahdohpeh lou jeh in Elohim Pathen chu thangvah in um hen!