< Псалми 63 >
1 Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.
Ang salmo ni David, sa dihang atua siya sa kamingawan sa Juda. Dios, ikaw ang akong Dios! Gipangita ko ikaw pag-ayo, giuhaw ang akong kalag kanimo, ug ang akong unod nangandoy kanimo, diha sa usa ka uga ug malang yuta diin wala gayoy tubig.
2 Така съм се взирал в Тебе в светилището, За да видя Твоята сила и Твоята слава.
Busa nangita ako kanimo diha sa imong balaang katawhan aron makita ang imong gahom ug ang imong himaya.
3 Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
Tungod kay ang imong pagkamatinud-anon sa kasabotan mas maayo pa kaysa kinabuhi, magadayeg ang akong mga ngabil kanimo.
4 Така ще те благославям, докато съм жив; В Твоето име ще издигам ръцете си.
Busa dayegon ko ikaw samtang ako buhi pa; ibayaw ko ang akong mga kamot diha sa imong ngalan.
5 Като от тлъстина и мас ще се насити душата ми; И с радостни устни ще Те славословят устата ми.
Sama kini ingon nga nagkaon ako sa unod nga anaa sa bukog ug sa tambok; pinaagi sa malipayong ngabil dayegon ko ikaw sa akong baba,
6 Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
sa dihang maghunahuna ako kanimo sa akong higdaanan ug mamalandong ako kanimo sa takna sa kagabhion.
7 Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
Kay ikaw nagatabang kanako ug nagmaya ako sa landong sa imong mga pako.
8 Душата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
Migunit ako kanimo; ang imong tuong kamot nag-agak kanako.
9 А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
Apan kadtong naninguha sa paglaglag sa akong kinabuhi mahiadto sa kinahiladmang bahin sa yuta;
10 Ще бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.
itugyan (sila) ngadto sa mga kamot nga migamit ug espada, ug mahimo silang pagkaon sa mga lobo.
11 А царят ще се весели в Бога; Всеки, който се кълне в Неговото име, ще се хвали; Но устата на ония, които говорят лъжи, ще се затворят.
Apan magmaya ang hari diha sa Dios; tanan nga nanumpa kaniya mapasigarbohon kaniya, apan ang baba niadtong nagapamakak pahilumon.