< Псалми 57 >

1 За първия певец, по не разорявай. Песен на Давида, когато побягна от Сауловото лице в пещерата. Смили се за мене, о Боже, смили се за мене, Защото при Тебе прибягва душата ми; Да! Под сянката но Твоите крила ще прибягна, Докато преминат тия бедствия.
Salmo “Mictão” para o regente, conforme “Altachete”; de Davi, quando fugia de diante de Saul, na caverna: Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim; porque minha alma confia em ti, e eu me refugio sob a sombra de tuas asas, até que os [meus] problemas passem de mim.
2 Ще викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене.
Clamarei ao Deus Altíssimo; a Deus, que cumprirá [sua obra] em mim.
3 Ще прати от небесата и ще ме избави, Когато ме укорява оня, който иска да ме погълне. (Села) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.
Ele enviará desde os céus e me livrará, humilhando ao que procura me demorar. (Selá)Deus enviará sua bondade e sua verdade.
4 Душата ми е всред лъвовете; Лежа между пламнали човеци, Между човешки чада, чиито зъби са копия и стрели, И чиито език е остър меч.
Minha alma está no meio dos leões, estou deitado [entre] brasas ardentes, filhos de homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a língua deles são espada afiada.
5 Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; [esteja] tua glória sobre toda a terra.
6 Мрежи приготви за стъпките ми; Душата ми се е навела; Изкопаха пред мене яма; Те сами паднаха всред тия. (Села)
Prepararam uma rede de armadilha para os meus passos, minha alma [estava] abatida; cavaram perante mim uma cova, [porém] eles mesmos caíram nela. (Selá)
7 Непоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; Ще пея, а ще славословя.
Firme está meu coração, ó Deus; meu coração está firme; eu cantarei, e louvarei com músicas.
8 Събуди се, душе моя; Събуди се, псалтирю и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.
Desperta-te, ó glória minha! Desperta, lira e harpa; despertarei ao amanhecer.
9 Ще те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
Eu te louvarei entre os povos, Senhor; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Защото Твоята милост е велика дори до небесата. И Твоята вярност до облаците.
Pois tua bondade é grande, [alcança] até os céus; e a tua fidelidade até as nuvens mais altas.
11 Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; [esteja] tua glória sobre toda a terra.

< Псалми 57 >