< Псалми 48 >
1 Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
2 Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
3 В палатите му Бог е познат като прибежище.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
4 Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
5 Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
6 Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
7 С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
8 Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
9 Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
10 Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
11 Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
12 Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
13 Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
14 Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.
For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.