< Псалми 41 >
1 За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.
For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
2 Господ ще Го пази и ще продължи живота му; Блажен той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
3 Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото легло.
May the Lord help him upon the bed of his pain; you have made all his bed in his sickness.
4 Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.
I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against you.
5 Неприятелите ми говорят зло за мене, като казват: Кога ще умре той, и ще загине името му.
Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
6 И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, Събира в сърцето си всичкото зло що забелязва, И като излезе навън разказа го.
And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
7 За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, казвайки:
All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
8 Някаква лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.
They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
9 Да! Самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.
For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
10 Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.
But you, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
11 От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.
By this I know that you have delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме против лицето Си до века.
But you did help me because of [mine] innocence, and have established me before you for ever.
13 Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.
Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.