< Псалми 33 >

1 Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители,
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Псалми 33 >