< Псалми 30 >
1 Псалом. Песен при освещаването на Давидовия дом. Ще те превъзнасям, Господи; защото Ти си ме издигнал, И не си оставил неприятелите ми да тържествуват над мене.
A Psalm. — A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.
2 Господи Боже мой, извиках към Тебе; И Ти си ме изцелил.
Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.
3 Господи, извел си от преизподнята душата ми: Опазил си живота ми между ония, които слязат в рова. (Sheol )
Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol )
4 Пейте Господу, светии Негови, И възхвалявайте светото Му име.
Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
5 Защото гневът Му е само за една минута, А благоволението Му е за цял живот; Вечер може да влезе плач да пренощува, А на сутринта иде радост.
For — a moment [is] in His anger, Life [is] in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.
6 Аз в благоденствието си рекох: Няма да се поклатя до века.
And I — I have said in mine ease, 'I am not moved — to the age.
7 Господи, с благоволението Си Ти беше ме поставил на твърда планина; Скрил си лицето Си, и смутих се.
O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,' Thou hast hidden Thy face — I have been troubled.
8 Към тебе, Господи, извиках, И на Господа се помолих, като казах:
Unto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.
9 Каква полза от кръвта ми, ако слезе в рова? Пръстта ще Те славослови ли? Ще възвестява ли истината Ти?
'What gain [is] in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?
10 Послушай, Господи, и смили се за мене; Господи бъди ми помощник.
Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'
11 Обърнал си плача ми на играние за мене; Съблякъл си ми вретището и препасал си ме с веселие.
Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me [with] joy.
12 За да Ти пее хвала душата ми и да не млъква. Господи Боже мой, до века ще Те хваля.
So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!