< Псалми 20 >

1 За първия певец. Давидов псалом. Господ да те послуша в скръбен ден; Името на Бога Яковов да те постави на високо!
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
2 Да ти прати помощ от светилището, И да те подкрепи от Сион!
(Der levitische Sängerchor: ) / Es erhöre dich Jahwe am Tage der Not, / Der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
3 Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села)
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum / Und stütze dich von Zion her!
4 Да ти даде според желанието на сърцето ти, И да изпълни всяко твое намерение!
Er gedenke all deiner Speisopfer, / Und dein Brandopfer sei ihm wert! (Sela)
5 В спасението Ти ще се зарадваме, И в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всичките твои прошения!
Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / Und all deine Wünsche erfülle er!
6 Сега зная, че Господ избави помазаника Си; Що го слуша от своето Си небе Със спасителна сила на десницата Си.
Dann wollen wir jauchzen ob deiner Hilfe / Und im Namen unsers Gottes das Banner schwingen. / Jahwe gewähre dir all dein Bitten!
7 Едни споменават колесници, а други коне; Но ние ще споменем името на Господа нашия Бог.
(Eine Einzelstimme: ) / Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft, / Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn / Durch gewaltige Taten seiner Rechten.
8 Те се спънаха и паднаха; А ние станахме и се изправихме.
Diese vertrauen auf Wagen und jene auf Rosse, / Wir aber rufen an den Namen Jahwes, unsers Gottes.
9 Господи пази! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.
Sie sinken nieder und fallen, / Wir aber stehen und halten uns aufrecht. (Schlußruf des ganzen Sängerchors: ) / Jahwe, rette den König! / Erhör uns heut, da wir zu dir flehn!

< Псалми 20 >