< Псалми 2 >
1 Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
2 Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
3 Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
“Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
4 Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
5 Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
6 Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
“Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
7 Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
“Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
8 Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
9 Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
10 Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
11 Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
12 Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.