< Псалми 145 >

1 Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد!
2 Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت!
3 Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است.
4 Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد.
5 Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد.
6 И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.
7 Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود.
8 Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است.
9 Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.
10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت.
11 Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت،
12 За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.
13 Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش.
14 Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند.
15 Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی.
16 Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی.
17 Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
18 Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است.
19 Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد.
20 Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند.
21 Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند!

< Псалми 145 >