< Псалми 139 >

1 За първия певец. Давидов псалом. Господи, опитал си ме и познал си ме.
Y Salmon David. O Jeova, guinin unrejistrayo, ya guinin untungoyo.
2 Ти познаваш сядянето ми и ставането ми; Разбираш помислите ми от далеч,
Untutungoja y finatachongjo yan y quinajulojo; untutungoja y jinasoco desde y chagogo.
3 Издирваш ходенето ми и лягането ми, И знаеш всичките ми пътища.
Unlilicue y finaposo yan y fanasonjo, ya untutungo todo y chalanjo.
4 Защото докато думата не е още на езика ми, Ето, Господи, Ти я знаеш цяла.
Sa taya ni un sinangan gui jilajo: jao, estagüe, na untungoja todo, O Jeova.
5 Ти си пред мен и зад мен, И турил си върху мене ръката Си.
Unoriyayeyo gui menajo, yan y tateco: yan unpolo y canaemo gui jilojo.
6 Това знание е прочуто за мене; Високо е; не мога да го стигна.
Gosnámanman este na tiningo para guajo; gostaquilo, ti siña jucomprende.
7 Къде да отида от твоя Дух? Или от присъствието Ти къде да побягна?
Manoyo guato taegüe y espiritumo? pat manoyo jufalagüe taegüe yo gui menamo?
8 Ако възляза на небето, Ти си там; Ако си постеля в преизподнята и там си Ти. (Sheol h7585)
Yaguin cumajuloyo gui langet gaegueja jao güije; yanguin jujuto y camajo guiya sasalaguan, gaegueja jao locue güije. (Sheol h7585)
9 Ако взема крилата на зората И се заселя в най-далечните краища на морето,
Yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase;
10 Там ще ме води ръката Ти, И Твоята десница не ме държи.
Asta ayo gaegueja y canaemo na jaosgagaejonyo, ya y agapa na canaemo umantieneyo.
11 Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие, И светлината около мене ще стане на нощ,
Yanguin jualog: Magajet na utampeyo y jemjom: asta y puenge uinayo.
12 То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични.
Asta y jemjom ti uninatogüe: lao y puenge ufanina taegüije y jaane: y jemjom yan y mananana manparejoja para jago.
13 Защото Ти си образувал чреслата ми, Обвил си ме в утробата на майка ми.
Jago tumungo yo, sa jago magas y sumanjalomjo; guinin untampeyo gui jalom tiyan nanajo.
14 Ще Те славя, защото страшно и чудно съм направен; Чудни са Твоите дела, И душата ми добре знае това.
Junae jao grasias: sa gosnamaañao yan gosnamanman y mafatinasso: mannamanman y chechomo; ya y antijo jagostungo este.
15 Костникът ми не се укри от Тебе, Когато в тайна се работех, И в дълбочина на земята ми се даваше разнообразната ми форма.
Y tataotaojo ti umatog guiya jago, anae mafatinasyo gui secreto; ya matufog yo ni namanman, gui mas tagpapa na lugat gui tano.
16 Твоите очи видяха необразуваното ми вещество; И в твоята книга бяха записани Всичките ми определени дни, Докато още не съществуваше ни един от тях.
Y atadogmo lumie y tataotaojo ya ti cabales: ya y lebblomo nae manmatugue todo y pedason tataotaojo, ya taya ufatta.
17 И колко скъпоценни за мене са тия Твои помисли, Боже! Колко голямо е числото им!
Jafa muna guaguan y jinasomo guiya guajo, O Yuus! Jafa muna megae sumaña!
18 Ако бях поискал да ги изброя, те са по-многобройни от пясъка; Събуждам ли, се още съм с Тебе.
Yanguin jutufong sija, manmegaeña y numeroña qui y inae: yanguin magmatayo, gaeguejayo trabia guiya jago.
19 Непременно ще поразиш нечестивите Боже; Отдалечете се, прочее, от мене, мъже кръвопийци.
Seguro na unpuno y taelaye, O Yuus: enaomina mañuja guiya guajo y manmejga na taotao sija.
20 Защото говорят против Тебе нечестиво, И враговете Ти се подигат против Тебе заради суета.
Sa manguentos taelaye contra jago, ya y enimigumo sija machule y naanmo pot taya.
21 Не мразя ли, Господи, ония, които мразят Тебе? И не гнуся ли се от ония, които се подигат против Тебе?
Ada ti juchatlie ayo sija, O Jeova, y chumatlie jao? yan ada ti unatristeyo pot ayo sija y mangajulo contra jago?
22 Със съвършена образа ги мразя, За неприятели ги имам.
Juchatlie sija ni y cabales na chinatlie: jutufong sija pot y enemigujo.
23 Изпитай ме, Боже, и познай сърцето ми; Опитай ме, и познай мислите ми;
Rejistrayo O Yuus, ya untungo y corasonjo: chagueyo ya untungo y jinasoco sija.
24 И виж дали има в мене оскърбителен път; И води ме по вечен път.
Ya unlie cao guaja taelaye gui sumanjalomjo, ya unchachalaneyo gui chalan taejinecog.

< Псалми 139 >