< Псалми 135 >
1 Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
Ha-lê-lu-gia! Hãy ngợi khen danh Đức Giê-hô-va: Hỡi các tôi tớ Đức Giê-hô-va,
2 Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
Là kẻ đứng trong nhà Đức Giê-hô-va, Tại hành lang của nhà Đức Chúa Trời chúng ta, hãy ngợi khen Ngài!
3 Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
Hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va, vì Đức Giê-hô-va là thiện; Khá hát ngợi khen danh Ngài, vì ấy là vui.
4 Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
Vì Đức Giê-hô-va đã chọn Gia-cốp cho mình, Lấy Y-sơ-ra-ên làm cơ nghiệp riêng của Ngài.
5 Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
Tôi biết rằng Đức Giê-hô-va là lớn, Chúa chúng tôi trổi cao hơn hết các thần.
6 Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
Điều nào đẹp ý Đức Giê-hô-va làm, Ngài bèn làm điều nấy, Hoặc trên trời, dưới đất, Trong biển, hay là trong các vực sâu.
7 Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
Ngài khiến mây bay lên từ nơi cùng-đầu đất, Làm chớp-nhoáng theo mưa, Khiến gió ra từ các kho tàng của Ngài.
8 Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
Ngài đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, Từ loài người cho đến loài thú vật;
9 Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
Sai đến giữa Ê-díp-tô những dấu k” phép lạ Hại Pha-ra-ôn và hết thảy các tôi tớ người;
10 Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
Cũng đánh bại lắm dân tộc lớn, Và giết các vua mạnh mẽ,
11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
Từc là Si-hôn, Vua dân A-mô-rít, Oùc, vua Ba-san, Và hết thảy vua xứ Ca-na-an.
12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp Cho Y-sơ-ra-ên, là dân sự Ngài.
13 Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
Hỡi Đức Giê-hô-va, danh Ngài còn đến đời đời; Kỷ niệm Ngài trải qua đời nầy đến đời kia.
14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
Vì Đức Giê-hô-va sẽ đoán xét dân sự Ngài, Và đổi ý về việc những kẻ tôi tớ Ngài.
15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
Hình tượng của các dân bằng bạc và bằng vàng, Là công việc tay loài người làm ra.
16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Hình tượng có miệng mà không nói, Có mắt mà chẳng thấy,
17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
Có tai mà không nghe, Và miệng nó không hơi thở.
18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Phàm kẻ nào làm hình tượng, và nhờ cậy nơi nó, Đều giống như nó.
19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va! Hỡi nhà A-rôn, hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va!
20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
Hỡi nhà Lê-vi, hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va! Hỡi các người kính sợ Đức Giê-hô-va, khá chúc tụng Đức Giê-hô-va!
21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.
Đáng từ Si-ôn chúc tụng Đức Giê-hô-va, Là Đấng ngự tại Giê-ru-sa-lem! Ha-lê-lu-gia!