< Псалми 118 >
1 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!