< Псалми 116 >

1 Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol h7585)
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol h7585)
4 Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.

< Псалми 116 >