< Псалми 103 >

1 Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
Praise Adonai, my soul! All that is within me, praise his holy name!
2 Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
Praise Adonai, my soul, and don’t forget all his benefits;
3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
who forgives all your depravities (moral evils); who heals all your diseases;
4 Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
who redeems your life from destruction; who crowns you with chesed ·loving-kindness· and tender rachamim ·merciful loves·;
5 Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
Adonai executes righteous acts, and mishpat ·justice· for all who are oppressed.
7 Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
He made known his ways to Moses [Drawn out], his deeds to the children of Israel [God prevails].
8 Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Adonai is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in chesed ·loving-kindness·.
9 Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10 Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
He has not dealt with us according to our crimes deserving penalty, sins ·missing the goal·, nor repaid us for our depravities (moral evils).
11 Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
For as the heavens are high above the earth, so great is his chesed ·loving-kindness· toward those who fear him.
12 Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
As far as the east is from the west, so far has he removed our rebellious breaches of relationships from us.
13 Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
Like a father has racham ·compassionate merciful love· on his children, so Adonai has racham ·compassionate merciful love· on those who fear him.
14 Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16 Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
17 Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
But Adonai’s chesed ·loving-kindness· is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children;
18 На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
to those who keep his covenant ·binding contract between two or more parties·, to those who remember to obey his precepts.
19 Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
Adonai has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20 Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
Praise Adonai, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, Sh'ma ·hearing obeying· the voice of his word.
21 Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
Praise Adonai, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22 Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
Praise Adonai, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Adonai, my soul!

< Псалми 103 >