< Притчи 2 >

1 Сине мой, ако приемеш думите ми, И запазиш заповедите ми при себе си,
Mwanangu, kama utayakubali maneno yangu na kuyaweka akiba maagizo yangu ndani mwako,
2 Така щото да приклониш ухото си към мъдростта. И да предадеш сърцето си към разума,
kutega sikio lako kwenye hekima na kuweka moyo wako katika ufahamu,
3 Ако призовеш благоразумието, И издигнеш гласа си към разума,
na kama ukiita busara na kuita kwa sauti ufahamu,
4 Ако го потърсиш като сребро, И го подириш като скрити съкровища,
na kama utaitafuta kama fedha na kuitafuta sana kama hazina iliyofichwa,
5 Тогава ще разбереш страха от Господа, И ще намериш познанието за Бога.
ndipo utakapoelewa kumcha Bwana na kupata maarifa ya Mungu.
6 Защото Господ дава мъдрост, из устата Му излизат знание и разум.
Kwa maana Bwana hutoa hekima, na kinywani mwake hutoka maarifa na ufahamu.
7 Той запазва истинска мъдрост за праведните, Щит е за ходещите в незлобие,
Anahifadhi ushindi kwa ajili ya mwadilifu, yeye ni ngao kwa wale wasio na lawama,
8 За да защитава пътищата на правосъдието, И да пази пътя на светиите Си.
kwa kuwa hulinda mwenendo wa mwenye haki na kuhifadhi njia ya waaminifu wake.
9 Тогава ще разбереш правда, правосъдие, Правдивост, да! и всеки добър път.
Ndipo utafahamu lipi lililo kweli na haki na sawa: yaani kila njia nzuri.
10 Защото мъдрост ще влезе в сърцето ти, Знание ще услажда душата ти,
Kwa maana hekima itaingia moyoni mwako, nayo maarifa yataifurahisha nafsi yako.
11 Разсъждение ще те пази, Благоразумие ще те закриля,
Busara itakuhifadhi na ufahamu utakulinda.
12 За да те избави от пътя на злото. От човека, който говори опако,
Hekima itakuokoa kutoka njia za waovu, kutoka kwa watu ambao maneno yao yamepotoka,
13 От ония, които оставят пътищата на правотата, За да ходят по пътищата на тъмнината,
wale waachao mapito yaliyonyooka wakatembea katika njia za giza,
14 На които прави удоволствие да вършат зло, И се радват на извратеността на злите,
wale wapendao kutenda mabaya na kufurahia upotovu wa ubaya,
15 Чиито пътища са криви И пътеките им опаки,
ambao mapito yao yamepotoka na ambao ni wapotovu katika njia zao.
16 за да те избави от чужда жена, От чужда, която ласкае с думите си,
Itakuokoa pia kutokana na mwanamke kahaba, kutokana na mke aliyepotoka mwenye maneno ya kushawishi kutenda ubaya,
17 (Която е оставила другаря на младостта си, И е забравила завета на своя Бог,
aliyemwacha mwenzi wa ujana wake na kupuuza agano alilofanya mbele ya Mungu.
18 Защото домът й води надолу към смъртта, И пътеките й към мъртвите;
Kwa maana nyumba yake huelekea kwenye kifo na mapito yake kwenye roho za waliokufa.
19 Никой от ония, които влизат при нея, не се връща, Нито стига пътищата на живота, )
Hakuna yeyote aendaye kwake akarudi, au kufikia mapito ya uzima.
20 За да ходиш ти в пътя на добрите, И да пазиш пътеките на праведните.
Hivyo utatembea katika njia za watu wema na kushikamana na mapito ya wenye haki.
21 Защото правдивите ще населят земята, И непорочните ще останат в нея,
Kwa maana wanyofu wataishi katika nchi, nao wasio na lawama watabakia ndani yake.
22 А нечестивите ще се отсекат от земята, И коварните ще се изкоренят от нея.
Bali waovu watakatiliwa mbali kutoka nchi, nao wasio waaminifu watangʼolewa kutoka humo.

< Притчи 2 >