< Йов 32:9 >

9 Не че човеците са велики, за това ще са и мъдри, Нито че са стари, за това ще разбират правосъдието.
Verse not available in this translation
not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
לֹֽא\־
Transliteration:
lo'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לֹֽא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

many [people]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רַב
Hebrew:
רַבִּ֥ים
Transliteration:
ra.Bim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
many
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַב
Transliteration:
rav
Gloss:
many
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
adj much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Strongs > h7227
Word:
רַב
Transliteration:
rab
Pronounciation:
rab
Language:
Hebrew
Definition:
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).; by contracted from h7231 (רָבַב)

they are wise
Strongs:
Lexicon:
חָכַם
Hebrew:
יֶחְכָּ֑מוּ
Transliteration:
yech.Ka.mu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
be wise
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָכַם
Transliteration:
cha.kham
Gloss:
be wise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be wise 1a) (Qal) to be or become wise, act wisely 1b) (Piel) to make wise, teach wisdom, instruct 1c) (Pual) to be made wise 1d) (Hiphil) to make wise 1e) (Hithpael) to show oneself wise, deceive, show one's wisdom
Strongs
Word:
חָכַם
Transliteration:
châkam
Pronounciation:
khaw-kam'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be wise (in mind, word or act); [idiom] exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֝/זְקֵנִ֗ים
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

old [people]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
זָקֵן
Hebrew:
וּ֝/זְקֵנִ֗ים
Transliteration:
ze.ke.Nim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
old
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זָקֵן
Transliteration:
za.qen
Gloss:
old
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
old old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" h2205)
Strongs > h2205
Word:
זָקֵן
Transliteration:
zâqên
Pronounciation:
zaw-kane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.; from h2204 (זָקֵן)

they understand
Strongs:
Lexicon:
בִּין
Hebrew:
יָבִ֥ינוּ
Transliteration:
ya.Vi.nu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to understand
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בִּין
Transliteration:
bin
Gloss:
to understand
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard
Strongs
Word:
בִּין
Transliteration:
bîyn
Pronounciation:
bene
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand; attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).; a primitive root

justice
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִשְׁפָּט
Hebrew:
מִשְׁפָּֽט\׃
Transliteration:
mish.Pat
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
right, righteousness
Tyndale
Word:
מִשְׁפָּט
Origin:
a Meaning of h4941G
Transliteration:
mish.pat
Gloss:
justice
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
justice/right/righteousness judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Strongs > h4941
Word:
מִשְׁפָּט
Transliteration:
mishpâṭ
Pronounciation:
mish-pawt'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.; from h8199 (שָׁפַט)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מִשְׁפָּֽט\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Йов 32:9 >