< 1 Петрово 5 >
1 Прочее, презвитерите, които са между вас, увещавам аз който тоже съм презвитер и свидетел на Христовите страдания и участник на славата, която има да се яви:
ⲁ̅ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ϭⲉ ⲛⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲱⲥ ϣⲃⲣⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲙⲙⲟⲕϩⲥ ⲙⲡⲉⲭⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲱⲥ ⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲟⲟⲩ ⲉⲧⲛⲁϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ
2 Пазете Божието стадо, което е между вас; надзиравайте го, не с принуждение, а драговолно, като за Бога; нито за гнусна печалба, но с усърдие;
ⲃ̅ϫⲉ ⲙⲟⲟⲛⲉ ⲙⲡⲟϩⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩϩⲧⲟⲣ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲉϩⲛⲏⲧⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲁⲓ ϩⲏⲩ ⲛϣⲗⲟϥ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲣⲟⲧ
3 нито като че господарувате над паството, което ви се поверява, а като показвате пример на стадото.
ⲅ̅ϩⲱⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟ ⲁⲛ ⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲟⲟⲡ ⲛⲧⲩⲡⲟⲥ ⲉⲡⲟϩⲉ
4 И когато се яви Пастиреначалникът, ще получите венеца на славата, който не повяхва.
ⲇ̅ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥϣⲁⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟϭ ⲛϣⲱⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲓ ⲙⲡⲉⲕⲗⲟⲙ ⲙⲡⲉⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉ ⲙⲉϥϩⲱϭⲃ
5 Така и вие, по-млади, покорявайте се на по-старите, да! всички един на друг. Облечете смирението; защото Бог се противи на горделивите, а на смирените дава благодат.
ⲉ̅ⲛϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲟⲛ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲑⲃⲃⲉⲓⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲣⲏⲩ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲛϫⲁⲥⲓ ϩⲏⲧ ϥϯ ⲇⲉ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲛⲛⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ
6 И тъй, смирете се под мощната ръка на Бога, за да ви възвиси своевременно;
ⲋ̅ⲑⲃⲃⲓⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϭⲉ ϩⲁ ⲧϭⲓϫ ⲉⲧϫⲟⲟⲣ ⲛⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲣⲉϥϫⲉⲥ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ
7 и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.
ⲍ̅ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲣⲟⲟⲩϣ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲧϥⲓⲣⲟⲟϣ ϩⲁⲣⲱⲧⲛ
8 Бъдете трезвени, будни. Противникът ви, дяволът, като рикаещ лъв обикаля, търсейки кого да погълне.
ⲏ̅ⲛⲏⲫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲧⲓⲇⲓⲕⲟⲥ ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϥⲉⲗϩⲏⲙ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲓⲙⲟⲩⲓ ⲉϥϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲱⲙⲕ ⲛⲛⲉⲧⲙⲯⲩⲭⲏ
9 Съпротивете се нему, стоейки твърдо във вярата, като знаете, че същите страдания се понасят от братята ви в света.
ⲑ̅ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϩⲉ ⲣⲁⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲣ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲓϩⲓⲥⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲛⲧ ⲥⲟⲛ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ
10 А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христа [Исуса], ще ви усъвършенствува, утвърди, укрепи [и направи непоколебими], след като пострадате малко. (aiōnios )
ⲓ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲛϩⲙⲟⲧ ⲛⲓⲙ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲧⲉϩⲙ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲉⲭⲥ ⲓⲥ ⲉⲁⲧⲉⲧⲛϣⲡ ϩⲓⲏⲥⲉ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲧⲟϥ ϥⲛⲁⲥⲃⲧⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϥⲧⲁϫⲣⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϥϯ ϭⲟⲙ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϥϯⲥⲛⲧⲉ ⲛⲏⲧⲛ (aiōnios )
11 Нему да бъде господството до вечни векове. Амин. (aiōn )
ⲓ̅ⲁ̅ⲉⲧⲉⲡⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲡⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ (aiōn )
12 Чрез Сила, верния брат, както го мисля, писах ви накъсо, да ви увещавам и заявявам, че това е истинската Божия благодат. Стойте твърдо в нея.
ⲓ̅ⲃ̅ⲛⲑⲉ ⲉϯⲙⲉⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲁⲓⲥϩⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲥⲓⲗⲟⲩⲁⲛⲟⲥ ⲡⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲥⲟⲛ ⲉⲓⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲉⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲙⲙⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϩⲉⲣⲁⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϩⲏⲧⲥ
13 Поздравява ви с избраната с вас църква във Вавилон, и син мой Марко.
ⲓ̅ⲅ̅ⲥϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛϭⲓ ⲉⲕⲗⲉⲕⲧⲏ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲟⲛ ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ
14 Поздравете се един друг с любезна целувка. Мир на всички вас, които сте в Христа [Исуса].
ⲓ̅ⲇ̅ⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲣⲏⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲓ ⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ϯⲣⲏⲛⲏ ⲛⲏⲧⲛ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲛⲉⲧϩⲙ ⲡⲉⲭⲥ ⲓⲏⲥ