< 1 Летописи 25 >

1 При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
2 от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
3 от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz [i Szimei], sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując PANU i wychwalając go.
4 от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
5 всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
Ci wszyscy [byli] synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
6 Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
Ci wszyscy [byli] pod kierownictwem swego ojca, [przeznaczeni] do śpiewu w domu PANA przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
7 И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach PANA, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
8 А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
9 И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem [było ich] dwunastu.
10 третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
11 четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
12 петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
13 шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
14 седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
15 осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
16 деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
17 десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
18 единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
19 дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
20 тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
21 четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
22 петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
23 шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
24 седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
25 осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
26 деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
27 двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
28 двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
29 двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
30 двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
31 и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.
Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.

< 1 Летописи 25 >