< 1 Летописи 24 >

1 Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet lo uh.
5 Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 петият за Мелхия, шестият за Менамина,
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 седмият за Акоса, осмият за Авия,
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 от Киса, Кисовият син Ерамеил;
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek ah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.

< 1 Летописи 24 >