< 1 Летописи 2 >
1 Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and He slew him.
4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Фаресови синове: Есрон и Амул.
The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing.
And the sons of Ethan: Azariah.
9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
12 Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
and Jesse begot his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;
14 четвъртия Натанаил, петия Радай,
Nethanel the fourth, Raddai the fifth;
15 шестия Осем и седмия Давид.
Ozem the sixth, David the seventh.
16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
And Caleb the son of Hezron begot children of Azubah his wife — and of Jerioth — and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bore him Hur.
20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took to wife when he was threescore years old; and she bore him Segub.
22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
And Geshur and Aram took Havvoth-jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
And after that Hezron was dead in Caleb-ephrath, then Abiah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
So Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.
36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
37 Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;
38 Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
39 Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;
40 Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
and Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shallum;
41 Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
And Shema begot Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begot Shammai.
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
49 роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
And the wife of Shaaph the father of Madmannah bore Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
50 Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
These were the sons of Caleb. The sons of Hur the first-born of Ephrath: Shobal the father of Kiriath-jearim;
51 Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Menuhoth.
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites, and the Eshtaolites.
54 Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55 семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.