< যিশাইয় ভাববাদীর বই 12 >
1 সেদিন তুমি বলবে: “হে সদাপ্রভু, আমি তোমার প্রশংসা করব। তুমি যদিও আমার উপরে ক্রুদ্ধ ছিলে, তোমার ক্রোধ কিন্তু ফিরে গেছে, আর তুমি আমাকে সান্ত্বনা দিয়েছ।
I A la la, e olelo aku no oe, E hoolea aku au ia oe, e Iehova, No ka mea, i huhu mai oe ia'u mamua, Aka, ua huli aku kou huhu, A ua hoomaha mai oe ia'u.
2 নিশ্চয়ই ঈশ্বর আমার পরিত্রাণ; আমি আস্থা রাখব ও ভয় পাব না। সদাপ্রভু, সদাপ্রভুই আমার শক্তি ও আমার গান; তিনি আমার পরিত্রাণ হয়েছেন।”
Aia hoi, o ke Akua ko'u ola, E hoolana wau, aole au e makau; No ka mea, o ka Haku, o IEHOVA ko'u ikaika a me kuu oli, Ua lilo mai ia i ola no'u.
3 তোমরা পরিত্রাণের কুয়োগুলি থেকে আনন্দের সঙ্গে জল তুলে আনবে।
E huki no oukou i ka wai me ka olioli, Mailoko mai o na punawai ola.
4 সেদিন তোমরা বলবে: “সদাপ্রভুকে ধন্যবাদ দাও, তাঁর নামে ডাকো; তাঁর কৃত সমস্ত কর্ম জাতিসমূহকে জানাও, তাঁর নাম উচ্চ বলে ঘোষণা করো।
A i kela la, e olelo ana no oukou, E hoolea ia Iehova, E hookaulana i kona inoa, E hoike aku iwaena o na kanaka, i kana mau hana, E hoomanao aku, no ka mea, na hapaiia kona inoa.
5 সদাপ্রভুর উদ্দেশে গীত গাও, কারণ তিনি মহিমাময় অনেক কাজ করেছেন; সমস্ত জগৎকে একথা জানাও।
E oli aku ia Iehova, no ka mea, na hana oia i na mea nani; He mea ikea keia ma ka honua a pau.
6 সিয়োনের লোকেরা, তোমরা চিৎকার করো ও আনন্দে গান গাও, কারণ ইস্রায়েলের সেই পবিত্রতম জন তোমাদের মধ্যে মহান।”
E hooho aku, e hookani hoi, e ka mea noho ma Ziona, No ka mea, ua mana maloko ou, ka Mea Hemolele o ka Iseraela.