< Gesami Hea:su 46 >

1 Gode da nini Ea ougiaha gaga: musa: dawa: , amola E da Ea gasaga nini gaga: lala. E da eso huluane ninima adi bidi hamosu doaga: sea, fidimusa: momagei diala.
God is the one who protects us and causes us to be strong; he is always ready to help us when we have troubles.
2 Amaiba: le, osobo bagade da fogosea amola goumi da agele hano wayabo osodogoi amoga dasea, ninia da hame beda: mu.
So, even if the earth shakes, we will not be afraid. Even if the mountains fall into the middle of the sea,
3 Amolawane, hano wayabo da goba gala: le heda: sea, amola agolo da gasa bagade igugusia, ninia da hame beda: mu.
and if the water in the sea roars and foams, and the hills shake violently, we will not be afraid!
4 Amoga da hano gala. Amo hano da Gode Ea Moilai Bai Bagadega hahawane hou gaguli maha. E da Gadodafa Gode Ea Sema Diasu amoga hahawane hou gaguli maha.
[Blessings that come from] God are like a river that makes everyone in the city where [we worship] God joyful. It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.
5 Gode da amo Moilai Bai Bagade ganodini esala amola amo Moilai Bai Bagade da hamedafa mugului dagoi ba: mu. E da hahabedafa amo Moilai Bai Bagade gaga: musa: misunu.
God is in this city, and it will never be destroyed; he will [come to] help [the people in] that city at dawn every day.
6 Fifi asi gala da beda: gia: sa. Hina bagade ilia ouligisu soge da igugui dagoi ba: mu. Gode da gugelebe agoane sia: sea, osobo bagade da daeyane daha.
[Sometimes] the [people of many] nations are terrified; kingdoms (are overthrown/cease to exist); God speaks [loudly like thunder], and the earth melts (OR, people everywhere become terrified) [MET].
7 Hina Gode Bagadedafa da nini esala. Ya: igobe ea Gode da ninia wamoaligisu sogebi gala.
But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
8 Hina Gode Ea hamoi ba: la misa! E da osobo bagadega fofogadigima: ne hahamoi, amo ba: la misa.
Come and (see/think about) the amazing things that Yahweh has done [DOU]!
9 E da osobo bagadega gegesu amo huluane gagabolesisa. E da oulali fifisa. E da goge agei wadela: lesisa. Amola E da da: igene ga: su liligi laluga ulagisa.
He stops wars all over the world; he breaks bows [and arrows]; he destroys spears; he burns up shields.
10 E da amane sia: sa, “Gegesu yolesima! Amola Na da Godedafa, amo dawa: ma! Na da fifi asi gala huluane ouligisa. Na da osobo bagade fifi asi gala huluane ilima Ouligisudafa.”
[God says], “Be quiet, and remember that I am God! I will be honored by the people of all nations. I will be honored all over the earth.”
11 Hina Gode Bagadedafa da nini esala. Ya: igobe ea Gode da ninia gaga: su wamoaligisu gala.
[So never forget that] Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.

< Gesami Hea:su 46 >