< Mui 5 >

1 A: da: me ea fi amo ilia hou da hagudu dedei. (Gode da dunu fi hamonoba, E da Hi hou defele ili hamoi dagoi.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 E da dunu fi amo dunu amola uda hahamoi. E da elama hahawane sia: i. Hahamoi dagoiba: le e da elama ‘dunu fi’ dio asuli.)
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 A: da: me da ode 130 esalu, dunu mano A: da: me ea ba: su defele lalelegei. E da amo manoma Sede dio asuli.
And Adam lived an hundred and thirty years, and brings forth a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
4 Sede da lalelegelalu, A:da: me da ode 800 eno esalu. Ema da dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he brings forth sons and daughters:
5 A: da: me da ode 930 esalu, bogoi dagoi.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 Sede da ode 105 esalu, ea mano Inosie da lalelegei.
And Seth lived an hundred and five years, and brings forth Enos:
7 Inosie da lalelegelalu, Sede da ode 807 eno esalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
And Seth lived after he brings forth Enos eight hundred and seven years, and brings forth sons and daughters:
8 Sede da gilisili ode 912 esalu, bogoi.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 Inosie da ode 90 esalu, ea mano Gina: ne da lalelegei.
And Enos lived ninety years, and brings forth Cainan:
10 Gina: ne da lalelegelalu, Inosie da ode 815 eno esalu. E da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
And Enos lived after he brings forth Cainan eight hundred and fifteen years, and brings forth sons and daughters:
11 Inosie da gilisili ode 905 esalu, bogoi.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 Gina: ne da ode 70 esalu, ea mano Maha: ilalele da lalelegei.
And Cainan lived seventy years and brings forth Mahalaleel:
13 Maha: ilalele da lalelegelalu, Gina: ne da ode 840 eno esalu. Amo ode amoga e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
And Cainan lived after he brings forth Mahalaleel eight hundred and forty years, and brings forth sons and daughters:
14 Gina: ne da gilisili ode 910 esalu, bogoi.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 Maha: ilalele da ode 65 esalu, ea mano Ya: ilede da lalelegei.
And Mahalaleel lived sixty and five years, and brings forth Jared:
16 Ya: ilede da lalelegelalu, Maha: ilalele da ode 830 eno esalu. Amo ode ganodini dunu manolali eno amola uda manolali eno ea ema lalelegei.
And Mahalaleel lived after he brings forth Jared eight hundred and thirty years, and brings forth sons and daughters:
17 Maha: ilalele da gilisili ode 895 esalu, bogoi.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 Ya: ilede da ode 162 esalu, ea mano Inage da lalelegei.
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he brings forth Enoch:
19 Inage da lalelegelalu, Ya: ilede da ode 800 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
And Jared lived after he brings forth Enoch eight hundred years, and brings forth sons and daughters:
20 Ya: ilede da gilisili ode 962 esalu, bogoi dagoi.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 Inage da ode 65esalu, ea mano Midusala lalelegei.
And Enoch lived sixty and five years, and brings forth Methuselah:
22 Midusala da lalelegelalu, Inage da 300 ode amoga gilisili Gode amola lalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno da lalelegei.
And Enoch walked with God after he brings forth Methuselah three hundred years, and brings forth sons and daughters:
23 Inage da gilisili ode 365 esalu.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 Inage da gilisili Gode amola lalu. Amalalu, e da osobo bagadega alalolesi. Bai Gode da Inage mae bogole, lale gadoi dagoi.
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25 Midusala da ode 187 esalu, ea mano La: imege da lalelegei.
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and brings forth Lamech.
26 La: imege da lalelegelalu, Midusala da ode 782 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
And Methuselah lived after he brings forth Lamech seven hundred eighty and two years, and brings forth sons and daughters:
27 Midusala da gilisili ode 969 esalu, bogoi.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 La: imege da ode 182 esalu, ea dunu mano da lalelegei.
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and brings forth a son:
29 E da amo manoma Nowa: dio asuli. E amane sia: i, “Gode da osobo amoma gagabusu aligima: ne ilegei dagoiba: le, ninia da se nabawane hawa: hamonana. Be amo mano da ninia dogo denesimu.”
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed.
30 Nowa: da lalelegelalu, La: imege da ode 595 esalu. Amo odega e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
And Lamech lived after he brings forth Noah five hundred ninety and five years, and brings forth sons and daughters:
31 La: imege da gilisili ode 777 esalu, bogoi.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 Nowa: da ode 500 esalu. Amalalu, ea dunu manolali Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da lalelegei.
And Noah was five hundred years old: and Noah brings forth Shem, Ham, and Japheth.

< Mui 5 >