< Zəbur 25 >

1 Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3 Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4 Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
5 Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
6 Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
7 Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
8 Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
9 İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
The meek will he guide in judgement: the meek will he teach his ways.
10 Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11 Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
12 Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13 O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14 Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
15 Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16 Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17 Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18 Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19 Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20 Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
21 Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
22 Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.

< Zəbur 25 >