< Birinci Salnamələr 24 >
1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
And there were found [amongst] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord amongst the sons of Eleazar, and amongst the sons of Ithamar.
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
the third to Charib, the fourth to Seorim,
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
the seventh to Cos, the eighth to Abia,
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
For Raabia, the chief [was Isaari],
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
[That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.