< المَزامِير 120 >

تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ صَرَخْتُ إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِي فَاسْتَجَابَ لِي. ١ 1
A Song of degrees. In my distress I cried to the LORD, and he heard me.
نَجِّ نَفْسِي يَا رَبُّ مِنَ الشِّفَاهِ الْكَاذِبَةِ وَاللِّسَانِ الْمُنَافِقِ. ٢ 2
Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
أَيُّ نَفْعٍ يَأْتِينِي مِنَ اللِّسَانِ الغَشَّاشِ؟ ٣ 3
What shall be given to thee? or what shall be done to thee, thou false tongue?
إِنَّهُ كَسِهَامِ الْجَبَّارِ الحَادَّةِ وَكَالْجَمْرِ الأَحْمَرِ الْمُلْتَهِبِ. ٤ 4
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
وَيْلِي لأَنِّي تَغَرَّبْتُ فِي مَاشِكَ، وَسَكَنْتُ فِي خِيَامِ قِيدَارَ. ٥ 5
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
طَالَ سَكَنِي مَعَ أُنَاسٍ يُبْغِضُونَ السَّلامَ. ٦ 6
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
أَنَا رَجُلُ سَلامٍ، وَكُلَّمَا دَعَوْتُ إِلَيْهِ هَبُّوا هُمْ لِلْحَرْبِ. ٧ 7
I am for peace: but when I speak, they are for war.

< المَزامِير 120 >